Paroles et traduction Stew - Prologue (We Might Play All Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prologue (We Might Play All Night)
Пролог (Мы, пожалуй, будем играть всю ночь)
Well,
you
don′t
know
me,
and
I
don't
know
you
Что
ж,
ты
меня
не
знаешь,
и
я
тебя
не
знаю,
Let′s
cut
to
the
chase;
the
name
is
Stew
Так
что
давай
сразу
к
делу:
меня
зовут
Стью.
And
I'll
be
narrating
this
gig,
so
just
sit
tight
И
я
буду
вести
этот
концерт,
так
что
устраивайся
поудобнее,
We
might
play
all
night
Мы,
пожалуй,
будем
играть
всю
ночь.
Been
on
the
road,
me,
her,
and
this
band
Мы
были
в
дороге
– я,
она
и
эта
группа
–
For
10,
000
days
of
one
night
stands
Уже
10
000
дней,
играя
каждый
вечер.
And,
oh,
by
the
way,
can
we
crash
on
your
couch
tonight
И,
кстати,
мы
могли
бы
у
тебя
на
диване
переночевать?
Say,
is
that
alright,
is
that
alright
(Is
that
alright?)
Скажи,
это
нормально,
это
нормально?
(Это
нормально?)
Well,
before
we
cart
it
back
to
your
uptown
flat
Ну,
прежде
чем
мы
отправимся
к
тебе
в
квартиру,
We're
gonna
do
a
little
play
since
you
paid
for
that
Мы
сыграем
небольшую
пьесу,
раз
уж
ты
за
это
заплатила.
A
play
where
this
band
tells
you
where
it′s
at
Пьесу,
в
которой
эта
группа
расскажет
тебе,
что
к
чему.
So
just
follow
along,
just
follow
along
(Just
follow
along!)
Так
что
просто
следи
за
нами,
просто
следи
за
нами
(Просто
следи
за
нами!)
Well,
if
this
mic
feeds
back
or
the
drums
rock
out
Что
ж,
если
этот
микрофон
будет
фонить
или
барабаны
слишком
громкие,
Or
an
amp
explodes
and
the
bass
player
pouts
Или
взорвется
усилитель,
и
басист
надует
губы,
Or
if
you′re
ever
not
sure
what
I'm
on
about
Или
если
ты
вдруг
не
поймёшь,
о
чём
я
говорю,
Just
ask
the
song
(Just
ask
the
song!)
Просто
спроси
у
песни
(Просто
спроси
у
песни!)
Just
ask
the
song
Просто
спроси
у
песни.
Now
since
it′s
my
job,
imma
set
the
scene
Теперь,
поскольку
это
моя
работа,
я
опишу
обстановку:
In
a
big
two
story
black
middle
class
dream
Большой
двухэтажный
дом,
чёрная
мечта
среднего
класса,
With
all
the
mod
cons,
the
manicured
lawn
Со
всеми
удобствами,
ухоженным
газоном,
Some
savings
bonds,
a
boy
and
his
mom
Некоторыми
сберегательными
облигациями,
мальчиком
и
его
мамой.
(A
colored
paradise
where
the
palm
trees
sway)
(Цветной
рай,
где
колышутся
пальмы)
(A
colored
paradise
where
the
palm
trees
sway)
(Цветной
рай,
где
колышутся
пальмы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.