Stew - Prologue (We Might Play All Night) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stew - Prologue (We Might Play All Night)




Prologue (We Might Play All Night)
Пролог (Мы, пожалуй, будем играть всю ночь)
Well, you don′t know me, and I don't know you
Что ж, ты меня не знаешь, и я тебя не знаю,
Let′s cut to the chase; the name is Stew
Так что давай сразу к делу: меня зовут Стью.
And I'll be narrating this gig, so just sit tight
И я буду вести этот концерт, так что устраивайся поудобнее,
We might play all night
Мы, пожалуй, будем играть всю ночь.
Been on the road, me, her, and this band
Мы были в дороге я, она и эта группа
For 10, 000 days of one night stands
Уже 10 000 дней, играя каждый вечер.
And, oh, by the way, can we crash on your couch tonight
И, кстати, мы могли бы у тебя на диване переночевать?
Say, is that alright, is that alright (Is that alright?)
Скажи, это нормально, это нормально? (Это нормально?)
Well, before we cart it back to your uptown flat
Ну, прежде чем мы отправимся к тебе в квартиру,
We're gonna do a little play since you paid for that
Мы сыграем небольшую пьесу, раз уж ты за это заплатила.
A play where this band tells you where it′s at
Пьесу, в которой эта группа расскажет тебе, что к чему.
So just follow along, just follow along (Just follow along!)
Так что просто следи за нами, просто следи за нами (Просто следи за нами!)
Well, if this mic feeds back or the drums rock out
Что ж, если этот микрофон будет фонить или барабаны слишком громкие,
Or an amp explodes and the bass player pouts
Или взорвется усилитель, и басист надует губы,
Or if you′re ever not sure what I'm on about
Или если ты вдруг не поймёшь, о чём я говорю,
Just ask the song (Just ask the song!)
Просто спроси у песни (Просто спроси у песни!)
Just ask the song
Просто спроси у песни.
Now since it′s my job, imma set the scene
Теперь, поскольку это моя работа, я опишу обстановку:
In a big two story black middle class dream
Большой двухэтажный дом, чёрная мечта среднего класса,
With all the mod cons, the manicured lawn
Со всеми удобствами, ухоженным газоном,
Some savings bonds, a boy and his mom
Некоторыми сберегательными облигациями, мальчиком и его мамой.
(A colored paradise where the palm trees sway)
(Цветной рай, где колышутся пальмы)
(A colored paradise where the palm trees sway)
(Цветной рай, где колышутся пальмы)





Writer(s): Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.