Paroles et traduction Stewart Sukuma - Vale A Pena Casar?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale A Pena Casar?
Стоит ли жениться?
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Arrecadam
prendas
de
casamento
Собирают
свадебные
подарки,
Com
festas
de
arromba
Устраивают
грандиозные
вечеринки.
Até
parece
combinação
Это
похоже
на
сговор.
'Bole,
'bole
'Боле,
'боле,
Colobolo
e
lua
de
mel
Колоболо
и
медовый
месяц
Como
manda
a
tradição
Как
велит
традиция.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Movimentam
grandes
quantias
de
dinheiro
Тратится
много
денег,
Carros
de
luxo
em
ação
Роскошные
машины
в
действии,
Buffet
na
ordem
do
dia
Фуршет
в
порядке
вещей
Só
pra
chamar
atenção
Просто
чтобы
привлечь
внимание.
E
no
dia
seguinte
duas
mãos
А
на
следующий
день
две
руки
Uma
à
frente,
outra
atrás
Одна
впереди,
другая
сзади.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Esses
jovens
agora,
minha
mãe
Эти
молодые
сейчас,
мама
моя,
Não
tem
juízo
Безрассудны.
Se
aproveitam
de
gente
de
boa
fé
Они
пользуются
людьми
с
добрыми
намерениями
Só
pra
chamar
atenção
Просто
чтобы
привлечь
внимание.
Esses
jovens
agora,
meu
pai
Эти
молодые
сейчас,
отец
мой,
Precisam
de
uma
lição
Нуждаются
в
уроке.
Um
cacete
nessa
cabeça
oca
Дубинка
по
этой
пустой
голове,
Para
os
chamar
à
razão
Чтобы
вразумить
их.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dá
licença...
Дайте
пройти...
Dá
licença...
Дайте
пройти...
Dá
licença...
Дайте
пройти...
Dá
licença...
Дайте
пройти...
(Se
não
tem
certeza,
não
casa
meu
irmão)
(Если
не
уверен,
не
женись,
брат.)
Dizem
que
vale
a
pena
casar
(um
mês)
Говорят,
что
стоит
жениться
(один
месяц)
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
(dois
meses)
Говорят,
что
стоит
жениться
(два
месяца)
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
(três
meses)
Говорят,
что
стоит
жениться
(три
месяца)
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
(Oh!
Espero
que
não
seja
o
vosso
caso)
(О!
Надеюсь,
это
не
ваш
случай.)
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
(Casamento
é
pra
eternidade)
(Брак
- это
на
всю
жизнь.)
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Pra
divorciar
Чтобы
развестись.
Dizem
que
vale
a
pena
casar
Говорят,
что
стоит
жениться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.