Stick Figure - Edge of the Ocean - traduction des paroles en allemand

Edge of the Ocean - Stick Figuretraduction en allemand




Edge of the Ocean
Am Rande des Ozeans
Give me a sign that we can start over again
Gib mir ein Zeichen, dass wir wieder von vorne anfangen können
Let's go for a ride, could this be where it begins?
Lass uns eine Spritztour machen, könnte es hier beginnen?
And all this time, you held it inside somewhere
Und all die Zeit hast du es irgendwo in dir verborgen
So throw me a line, we can weather the storm 'till the end
Also wirf mir eine Leine zu, wir können den Sturm bis zum Ende überstehen
And I run, 'till I meet the sun
Und ich laufe, bis ich die Sonne treffe
And I run, until I reach the seas
Und ich laufe, bis ich die Meere erreiche
At the edge of the ocean
Am Rande des Ozeans
There's a place to start over again
Gibt es einen Ort, um wieder von vorne anzufangen
At the edge of the ocean
Am Rande des Ozeans
Holds a place, we can start over again
Liegt ein Ort, wo wir wieder von vorne anfangen können
Follow the light, we can count on the stars to shine
Folge dem Licht, wir können uns darauf verlassen, dass die Sterne leuchten
Travel billions of miles, we can light up the skies tonight
Reisen Milliarden von Meilen, wir können den Himmel heute Nacht erhellen
All my life, you weren't so hard to find
Mein ganzes Leben lang warst du nicht so schwer zu finden
When the morning arrives, you'll be standing there by my side
Wenn der Morgen kommt, wirst du an meiner Seite stehen
And I run, 'till I meet the sun
Und ich laufe, bis ich die Sonne treffe
And I run, until I reach the seas
Und ich laufe, bis ich die Meere erreiche
At the edge of the ocean
Am Rande des Ozeans
There's a place to start over again
Gibt es einen Ort, um wieder von vorne anzufangen
At the edge of the ocean
Am Rande des Ozeans
Holds a place, we can start over again
Liegt ein Ort, wo wir wieder von vorne anfangen können
Moving on, I was leaving
Ich zog weiter, ich war dabei zu gehen
Will you remember me?
Wirst du dich an mich erinnern?
Can't turn back those feelings
Kann diese Gefühle nicht zurücknehmen
What will be, it will be
Was sein wird, wird sein
I found a place to live along the ocean's edge
Ich habe einen Ort zum Leben am Rande des Ozeans gefunden
Can't hold back those feelings
Kann diese Gefühle nicht zurückhalten
It's just the way we are
So sind wir eben
It's just the way we are
So sind wir eben
And I run, 'till I meet the sun
Und ich laufe, bis ich die Sonne treffe
And I run, 'till I reach the seas
Und ich laufe, bis ich die Meere erreiche
Won't you go, you know I'll be there
Wirst du nicht gehen, du weißt, ich werde da sein
Don't you know you can always count on me?
Weißt du nicht, dass du immer auf mich zählen kannst?
I'll be there
Ich werde da sein
Promise me, you'll come my way, yeah
Versprich mir, dass du meinen Weg kreuzt, yeah
Don't you know you can always count on me?
Weißt du nicht, dass du immer auf mich zählen kannst?
I'll be there
Ich werde da sein





Writer(s): Scott Symington Woodruff, John Paul Gray Jr, Kevin Bong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.