Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of the Ocean
Am Rande des Ozeans
Give
me
a
sign
that
we
can
start
over
again
Gib
mir
ein
Zeichen,
dass
wir
wieder
von
vorne
anfangen
können
Let's
go
for
a
ride,
could
this
be
where
it
begins?
Lass
uns
eine
Spritztour
machen,
könnte
es
hier
beginnen?
And
all
this
time,
you
held
it
inside
somewhere
Und
all
die
Zeit
hast
du
es
irgendwo
in
dir
verborgen
So
throw
me
a
line,
we
can
weather
the
storm
'till
the
end
Also
wirf
mir
eine
Leine
zu,
wir
können
den
Sturm
bis
zum
Ende
überstehen
And
I
run,
'till
I
meet
the
sun
Und
ich
laufe,
bis
ich
die
Sonne
treffe
And
I
run,
until
I
reach
the
seas
Und
ich
laufe,
bis
ich
die
Meere
erreiche
At
the
edge
of
the
ocean
Am
Rande
des
Ozeans
There's
a
place
to
start
over
again
Gibt
es
einen
Ort,
um
wieder
von
vorne
anzufangen
At
the
edge
of
the
ocean
Am
Rande
des
Ozeans
Holds
a
place,
we
can
start
over
again
Liegt
ein
Ort,
wo
wir
wieder
von
vorne
anfangen
können
Follow
the
light,
we
can
count
on
the
stars
to
shine
Folge
dem
Licht,
wir
können
uns
darauf
verlassen,
dass
die
Sterne
leuchten
Travel
billions
of
miles,
we
can
light
up
the
skies
tonight
Reisen
Milliarden
von
Meilen,
wir
können
den
Himmel
heute
Nacht
erhellen
All
my
life,
you
weren't
so
hard
to
find
Mein
ganzes
Leben
lang
warst
du
nicht
so
schwer
zu
finden
When
the
morning
arrives,
you'll
be
standing
there
by
my
side
Wenn
der
Morgen
kommt,
wirst
du
an
meiner
Seite
stehen
And
I
run,
'till
I
meet
the
sun
Und
ich
laufe,
bis
ich
die
Sonne
treffe
And
I
run,
until
I
reach
the
seas
Und
ich
laufe,
bis
ich
die
Meere
erreiche
At
the
edge
of
the
ocean
Am
Rande
des
Ozeans
There's
a
place
to
start
over
again
Gibt
es
einen
Ort,
um
wieder
von
vorne
anzufangen
At
the
edge
of
the
ocean
Am
Rande
des
Ozeans
Holds
a
place,
we
can
start
over
again
Liegt
ein
Ort,
wo
wir
wieder
von
vorne
anfangen
können
Moving
on,
I
was
leaving
Ich
zog
weiter,
ich
war
dabei
zu
gehen
Will
you
remember
me?
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern?
Can't
turn
back
those
feelings
Kann
diese
Gefühle
nicht
zurücknehmen
What
will
be,
it
will
be
Was
sein
wird,
wird
sein
I
found
a
place
to
live
along
the
ocean's
edge
Ich
habe
einen
Ort
zum
Leben
am
Rande
des
Ozeans
gefunden
Can't
hold
back
those
feelings
Kann
diese
Gefühle
nicht
zurückhalten
It's
just
the
way
we
are
So
sind
wir
eben
It's
just
the
way
we
are
So
sind
wir
eben
And
I
run,
'till
I
meet
the
sun
Und
ich
laufe,
bis
ich
die
Sonne
treffe
And
I
run,
'till
I
reach
the
seas
Und
ich
laufe,
bis
ich
die
Meere
erreiche
Won't
you
go,
you
know
I'll
be
there
Wirst
du
nicht
gehen,
du
weißt,
ich
werde
da
sein
Don't
you
know
you
can
always
count
on
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
immer
auf
mich
zählen
kannst?
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein
Promise
me,
you'll
come
my
way,
yeah
Versprich
mir,
dass
du
meinen
Weg
kreuzt,
yeah
Don't
you
know
you
can
always
count
on
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
immer
auf
mich
zählen
kannst?
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Symington Woodruff, John Paul Gray Jr, Kevin Bong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.