Paroles et traduction Stick Figure - Burial Ground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Went
down
to
the
burial
ground
got
good
reason
to
give
thanks
today
Спустился
на
кладбище,
получил
хороший
повод
поблагодарить
сегодня.
Come
on
down,
please
gather
around,
it's
time
to
let
the
spirits
awake
Спускайтесь
вниз,
пожалуйста,
соберитесь
вокруг,
пришло
время
дать
духам
проснуться.
I
know,
it's
been
told,
lies
compromise
but
the
truth
gets
old
Я
знаю,
это
было
сказано,
ложь
идет
на
компромисс,
но
правда
стареет.
It
don't
matter,
just
leave
it
alone,
the
spirits
got
something
to
say
Это
не
имеет
значения,
просто
оставь
это
в
покое,
духам
есть
что
сказать.
Hold
up,
it's
happening,
times
are
getting
tough
lord
where
you
been
Подожди,
это
происходит,
времена
становятся
тяжелыми,
Господи,
где
ты
был
Keep
it
up
boy,
now
leave
it
alone,
I
know
you
got
no
place
to
go
Продолжай
в
том
же
духе,
мальчик,
а
теперь
оставь
это
в
покое,
я
знаю,
тебе
некуда
идти.
Step
back
into
reality,
let
the
smoke
clear
tell
me
what
do
you
see
Вернись
в
реальность,
пусть
дым
рассеется,
скажи
мне,
что
ты
видишь?
You
got
big
dreams,
they
are
not
what
they
seem
in
many
old
kind
of
ways
У
тебя
большие
мечты,
они
не
такие,
какими
кажутся
во
многих
старых
отношениях.
I
know,
it's
easy
to
say
when
you
look
back
at
what
took
place
Я
знаю,
это
легко
сказать,
когда
оглядываешься
назад
на
то,
что
произошло.
You
got
your
reasons
for
these
feelings
today,
stop
don't
push
em'
away
Сегодня
у
тебя
есть
свои
причины
для
этих
чувств,
остановись,
не
отталкивай
их.
I
went
down
to
the
burial
ground,
it's
the
place
to
give
your
thanks
and
praise
Я
спустился
на
кладбище,
это
место,
где
можно
выразить
свою
благодарность
и
похвалу.
You're
not
bound
to
this
merry
go
round,
take
a
break
and
let
your
mind
escape
Ты
не
привязан
к
этой
карусели,
сделай
перерыв
и
дай
своему
разуму
сбежать.
I
know,
well
it's
been
said,
when
you
stop
dreaming
yes
you're
already
dead
Я
знаю,
хорошо
сказано,
что
когда
ты
перестаешь
мечтать,
да,
ты
уже
мертв.
The
truth
be
hold,
it's
a
lonely
road,
relax
and
let
your
mind
explode
По
правде
говоря,
это
одинокая
дорога,
расслабься
и
позволь
своему
разуму
взорваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Woodruff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.