Stick in the Wheel - Fake Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stick in the Wheel - Fake Away




Fake Away
Фальшивка
In a box of the stone jug I was born
В каменном кувшине, в коробке я родился,
Of a hempen widow the kid forlorn
Ребенком брошенным, от вдовы-коноплянщицы,
And my father, as I've heard say
И отец мой, как я слышал,
Was a merchant of capers gay
Был торговцем каперсами удалым,
Who cut his last fling with great applause
Который закончил свой путь с аплодисментами,
For an hearty choke with caper sauce
Задушенный сердечно каперсным соусом.
The knucks in quod did my schoolmen play
Кулаки в тюрьме были моими учителями,
And put me up to the time of day
И научили меня всему, что нужно знать.
Fake away, fake away
Фальшивь, фальшивка,
Nix my doll pals fake away
Мои куколки, фальшивка!
Until at last there was none so knowing
Пока наконец не стало никого хитрее,
No such sneaksman or buzgloak going
Ни одного такого ловкача или мошенника,
Fogles and fawnies soon went their way
Птички и обманки быстро ушли,
To the spout with the sneezers in grand array
В ломбард с табакерками в большом количестве.
No dummy hunter had forks so fly
Ни у одного охотника за дураками не было таких ловких вилок,
No knuckler so deftly could fake a cly
Ни один вор так ловко не мог украсть кошелек,
No slourd hoxter my snipes could stay
Никакой хитрый жулик не мог устоять перед моими уловками,
None knap a reader like me in the lay
Никто не мог обмануть простака, как я.
Soon then I mounted in swell street-high
Вскоре я поднялся на вершину успеха,
And sported my flashest toggery
И щеголял в самых ярких нарядах.
Fainly resolved I would make my hay
Твердо решил, что буду косить деньги,
While mercury's star shed a single ray
Пока звезда Меркурия хоть немного светит.
And ne'er was there seen such a dashing prig
И никогда не было видно такого щеголя,
With my strummel faked in the newest twig
С моим париком, уложенным по последней моде,
With my fawnied famms and my onions gay
С моими фальшивыми кольцами и яркими луковицами,
My thimble of ridge and my driz chemisay
С моим наперстком с гребнем и шелковой рубашкой.
All my togs were so niblike and plash
Все мои шмотки были такими стильными и броскими,
Readily the queers screens I then could smash
Что я мог легко обчистить карманы богачей.
But my nuttiest blowen one fine day
Но моя самая любимая девчонка в один прекрасный день,
To the beaks did her fancy-man betray
Предала своего возлюбленного и сдала копам.
And thus was I bowled at last
И вот так меня наконец поймали,
And into the jug for a lag was cast
И бросили в тюрьму на долгий срок.
But I slipped my darbies one morn in May
Но я сбросил свои кандалы однажды утром в мае,
And gave the dubsman a holiday
И устроил тюремщику выходной.
And here I am pals merry and free
И вот я здесь, друзья, веселый и свободный,
A regular rollicking romany
Настоящий бесшабашный цыган.





Writer(s): Ian carter, Nicola Kearey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.