Stick in the Wheel - Villon Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stick in the Wheel - Villon Song




Villon Song
Suppose you screeve, or go cheap-jack?
Предположим, вы скроете или пойдете по дешевке?
Or fake the broads? Or fig a nag?
Или подделать баб? Или фига кляча?
Or thimble-rig? Or nap a yack?
Или наперсток? Или вздремнуть?
Or pitch a snide? Or smash a rag?
Или бросить ехидство? Или разбить тряпку?
Suppose you duff? Or nose and lag?
Предположим, ты тупишь? Или нос и отставание?
Or get the straight, and land your pot?
Или получить стрит и получить свой банк?
How do you melt the multy swag?
Как расплавить многослойную добычу?
Booze and the blowens cop the lot.
Выпивка и дураки повсюду справляются.
Booze and the blowens cop the lot.
Выпивка и дураки повсюду справляются.
Fiddle or fence, or mace or mack
Скрипка или забор, или булава или мака
Or moskeneer, or flash the drag
Или москенер, или прошить дрэг
Dead-lurk a crib, or do a crack
Мертвый прячьтесь в кроватке или сделайте трещину
Pad with a slang, or chuck a mag
Используйте сленг или бросьте журнал
Bonnet or tout, or mump and gag
Чепчик или реклама, или свинка и кляп
Rattle the tats, or mark the spot
Погремушка татуировками или отметьте место
You cannot bank a single stag
Вы не можете хранить ни одного оленя
Booze and the blowens cop the lot.
Выпивка и дураки повсюду справляются.
Booze and the blowens cop the lot.
Выпивка и дураки повсюду справляются.
Suppose you try a different tack
Предположим, вы попробуете другой подход
And on the square you flash your flag?
И на площади ты развеваешь свой флаг?
At penny-a-lining make your whack
На пенни-подкладке сделай свой удар
Or with the mummers mug and gag?
Или с ряженой рожей и кляпом?
For nix, for nix the dibbs you bag
Для Никса, для Никса, деньги, которые ты кладешь
At any graft no matter what
При любом взяточничестве, несмотря ни на что
Your merry goblins soon stravag
Ваши веселые гоблины скоро страваг
Booze and the blowens cop the lot.
Выпивка и дураки повсюду справляются.
Booze and the blowens cop the lot.
Выпивка и дураки повсюду справляются.
It's up-the-spout and Charley-Wag
Это в носике и Чарли-Ваг
With wipes and tickers and what not
С вайпами и тиккерами, а что нет
Until the squeezer nips your scrag
Пока соковыжималка не зажмет твой кусок
Booze and the blowens cop the lot.
Выпивка и дураки повсюду справляются.
Booze and the blowens cop the lot.
Выпивка и дураки повсюду справляются.





Writer(s): Ian carter, Nicola Kearey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.