Stick to Your Guns - Wolves At The Door - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stick to Your Guns - Wolves At The Door




Wolves At The Door
Волки у двери
Our heros left to die
Наши герои брошены умирать,
We push our young ones to the side
Мы отталкиваем свою молодежь в сторону,
And hung bright minds out to dry
И оставляем светлые умы гнить,
In the downpour, we′ll drown if we dont find some truth
В этом ливне мы утонем, если не найдем немного правды.
This is our nation without a roof
Это наша нация без крыши над головой.
The fire of this hopelessness ignites
Огонь этой безнадежности воспламеняется,
The fury of misfortune strikes
Ярость несчастья обрушивается,
Supreme isolation reigns
Царит полная изоляция,
The wolves are at the door
Волки у двери.
We walk on common ground
Мы идем по общей земле,
It's in our hearts to help those that have been shut out
В наших сердцах помочь тем, кто был отвергнут.
And if just one, we are all the tired and the poor
И если хоть один, то все мы усталые и бедные.
So lift your lamp before we break down the door
Так подними свой светильник, прежде чем мы выломаем дверь.
New colossus
Новый колосс,
They fall on blind eyes
Они падают на слепые глаза,
And your teeming shores, they multiply
И на твои кишащие берега, они множатся.
Naked as the birth of a new day, amazing grace
Нагие, как рождение нового дня, удивительная благодать,
Please show your sick and hungry a new fate
Прошу, покажи своим больным и голодным новую судьбу.
Supreme isolation reigns
Царит полная изоляция,
The wolves are at the door
Волки у двери.
We walk on a common ground
Мы идем по общей земле,
It′s in our hearts to help those that have been shut out
В наших сердцах помочь тем, кто был отвергнут.
And if just one, we are all the tired and the poor
И если хоть один, то все мы усталые и бедные.
So lift your lamp before we break down the door
Так подними свой светильник, прежде чем мы выломаем дверь.
And if just one, we are all the tired and the poor
И если хоть один, то все мы усталые и бедные.
So lift your lamp before we break down the door
Так подними свой светильник, прежде чем мы выломаем дверь.
The wolves are at the door
Волки у двери.
It is the obligation of those who have everything
Это обязанность тех, у кого есть все,
To help those who have nothing
Помочь тем, у кого нет ничего.
Nothing
Ничего.
Know that there's hope for a better world
Знай, что есть надежда на лучший мир,
There's hope for a better tomorrow
Есть надежда на лучшее завтра.
Without hope, not only gays
Без надежды, не только геи,
But those blacks, the Asians, the disabled, the seniors
Но и чернокожие, азиаты, инвалиды, пожилые люди,
The us′es, the us′es
Мы, мы,
Without hope, the us'es give up
Без надежды, мы сдаемся.
I know that you cannot live on hope alone
Я знаю, что одной надеждой жить нельзя,
But without it, life is not worth living
Но без нее жизнь не стоит того, чтобы жить.
And you, and you, and you, you have to give them hope
И ты, и ты, и ты, ты должна дать им надежду.





Writer(s): Jesse D Barnett, Chris Rawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.