Paroles et traduction Stick to Your Guns - Wolves At The Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolves At The Door
Волки у двери
Our
heros
left
to
die
Наши
герои
брошены
умирать,
We
push
our
young
ones
to
the
side
Мы
отталкиваем
свою
молодежь
в
сторону,
And
hung
bright
minds
out
to
dry
И
оставляем
светлые
умы
гнить,
In
the
downpour,
we′ll
drown
if
we
dont
find
some
truth
В
этом
ливне
мы
утонем,
если
не
найдем
немного
правды.
This
is
our
nation
without
a
roof
Это
наша
нация
без
крыши
над
головой.
The
fire
of
this
hopelessness
ignites
Огонь
этой
безнадежности
воспламеняется,
The
fury
of
misfortune
strikes
Ярость
несчастья
обрушивается,
Supreme
isolation
reigns
Царит
полная
изоляция,
The
wolves
are
at
the
door
Волки
у
двери.
We
walk
on
common
ground
Мы
идем
по
общей
земле,
It's
in
our
hearts
to
help
those
that
have
been
shut
out
В
наших
сердцах
— помочь
тем,
кто
был
отвергнут.
And
if
just
one,
we
are
all
the
tired
and
the
poor
И
если
хоть
один,
то
все
мы
— усталые
и
бедные.
So
lift
your
lamp
before
we
break
down
the
door
Так
подними
свой
светильник,
прежде
чем
мы
выломаем
дверь.
New
colossus
Новый
колосс,
They
fall
on
blind
eyes
Они
падают
на
слепые
глаза,
And
your
teeming
shores,
they
multiply
И
на
твои
кишащие
берега,
они
множатся.
Naked
as
the
birth
of
a
new
day,
amazing
grace
Нагие,
как
рождение
нового
дня,
удивительная
благодать,
Please
show
your
sick
and
hungry
a
new
fate
Прошу,
покажи
своим
больным
и
голодным
новую
судьбу.
Supreme
isolation
reigns
Царит
полная
изоляция,
The
wolves
are
at
the
door
Волки
у
двери.
We
walk
on
a
common
ground
Мы
идем
по
общей
земле,
It′s
in
our
hearts
to
help
those
that
have
been
shut
out
В
наших
сердцах
— помочь
тем,
кто
был
отвергнут.
And
if
just
one,
we
are
all
the
tired
and
the
poor
И
если
хоть
один,
то
все
мы
— усталые
и
бедные.
So
lift
your
lamp
before
we
break
down
the
door
Так
подними
свой
светильник,
прежде
чем
мы
выломаем
дверь.
And
if
just
one,
we
are
all
the
tired
and
the
poor
И
если
хоть
один,
то
все
мы
— усталые
и
бедные.
So
lift
your
lamp
before
we
break
down
the
door
Так
подними
свой
светильник,
прежде
чем
мы
выломаем
дверь.
The
wolves
are
at
the
door
Волки
у
двери.
It
is
the
obligation
of
those
who
have
everything
Это
обязанность
тех,
у
кого
есть
все,
To
help
those
who
have
nothing
Помочь
тем,
у
кого
нет
ничего.
Know
that
there's
hope
for
a
better
world
Знай,
что
есть
надежда
на
лучший
мир,
There's
hope
for
a
better
tomorrow
Есть
надежда
на
лучшее
завтра.
Without
hope,
not
only
gays
Без
надежды,
не
только
геи,
But
those
blacks,
the
Asians,
the
disabled,
the
seniors
Но
и
чернокожие,
азиаты,
инвалиды,
пожилые
люди,
The
us′es,
the
us′es
Мы,
мы,
Without
hope,
the
us'es
give
up
Без
надежды,
мы
сдаемся.
I
know
that
you
cannot
live
on
hope
alone
Я
знаю,
что
одной
надеждой
жить
нельзя,
But
without
it,
life
is
not
worth
living
Но
без
нее
жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить.
And
you,
and
you,
and
you,
you
have
to
give
them
hope
И
ты,
и
ты,
и
ты,
ты
должна
дать
им
надежду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse D Barnett, Chris Rawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.