Sticks & Delic - Brak - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Sticks & Delic - Brak




Brak
Kater
Ik ben zo, ik ben zo, brak
Ich bin so, ich bin so verkatert
Alsof ik op me hoofd ben geklapt
Als ob ich auf den Kopf gefallen wäre
Eerst bier gezopen, toen op whisky overgestapt
Erst Bier gesoffen, dann auf Whisky umgestiegen
Ik zat op de Fakkelteit tot diep in de nacht
Ich war bis tief in die Nacht in der Fakkelteit
En heb ook nog eens naar afloop die killer jonko geklapt
Und hab danach auch noch den Killer-Joint geraucht
Dus je snapt, toen ging ik out, soms gaat het fout
Du verstehst also, dann ging ich aus, manchmal läuft es schief
Vanochtend werd ik wakker en vervolgens dacht ik
Heute Morgen bin ich aufgewacht und dachte
Ik wordt oud, maar ik ben 25 en doe weinig aan
Ich werde alt, aber ich bin 25 und tue wenig für
Me eigen onderhoud
Meine eigene Instandhaltung
Eerst overgegeven, goed begin van vandaag
Erst übergeben, guter Start in den Tag
Overgelverd aan de grillen van m'n maag
Ausgeliefert den Launen meines Magens
Verkerend in een staat van ontbinding
Mich in einem Zustand der Zersetzung befindend
Drink ik me spa water en ik
Trinke ich mein Sprudelwasser und ich
Denk dat ik zo maar weer liggen ga
Denke, dass ich mich gleich wieder hinlege
Om nog een keertje op te staan
Um noch einmal aufzustehen
Ik hoor mensen al aan
Ich höre die Leute schon fragen
Wat is er met stickert vandaag?
Was ist heute mit Stickert los?
Is ie vaag? Inderdaad
Ist er fertig? In der Tat
Mischien moet ik wat eten? Maar niet te uitgebreid
Vielleicht sollte ich etwas essen? Aber nicht zu aufwendig
Dus ik open een flesje Hero fruit ontbijt
Also öffne ich eine Flasche Hero-Fruchtfrühstück
Voor de duidelijkheid, de Fakkelteit kent geen sluitingstijd
Zur Klarstellung, die Fakkelteit kennt keine Sperrstunde
Zowaar als men naam is uit de wijk, je kan hier niet
So wahr mein Name aus dem Viertel ist, du kannst hier nicht
Zomaar komen, je wordt om de tuin geleid
Einfach so kommen, du wirst in die Irre geführt
We zorgen ervoor dat de kloon buiten blijft
Wir sorgen dafür, dass der Klon draußen bleibt
Wat is er allemaal gebeurd?
Was ist alles passiert?
Gaten in m'n geheugen, ik weet alleen nog
Lücken in meinem Gedächtnis, ich weiß nur noch
Dat ik ging naar de avondwinkel voor beugels
Dass ich zum Abendladen ging für Bügelflaschen
We genieten met volle teugen van het leven in Zwolle
Wir genießen das Leben in Zwolle in vollen Zügen
Maar s'ochtends is het niet leuk meer
Aber morgens ist es nicht mehr schön
Maar s'ochtends is het nee ik ben zo brak
Aber morgens ist es, nein, ich bin so verkatert
Alsof ik op me hoofd ben geklapt
Als ob ich auf meinen Kopf gefallen wäre
Eerst bier gezopen, toen op whisky overgestapt
Erst Bier gesoffen, dann auf Whisky umgestiegen
Ik zat op de Fakkelteit tot diep in de nacht
Ich war bis tief in die Nacht in der Fakkelteit
En heb ook nog eens naar afloop die killer jonko geklapt
Und hab danach auch noch den Killer-Joint geraucht
Dus je snapt, toen ging ik out
Also verstehst du, dann ging ich aus





Writer(s): Junte Uiterwijk, Peter Blom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.