Sticks & Delic - Broodje Aap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sticks & Delic - Broodje Aap




Broodje Aap
Бутерброд с ложью
Jaren trekken aan je voorbij je legt je euro opzij
Годы летят мимо, ты откладываешь евро в сторону,
Spaart centen, uiteindelijk ben je grijs met knaken erbij
Копишь центы, в конце концов, ты становишься седым с кучей бабок.
Ik niet, het is hier geen fictie
Я нет, это не выдумка,
Leven in de praktijk, het blijkt geen theorie uit de scriptie
Жизнь на практике, оказывается, не теория из сценария.
Mijn inscriptie, geen MC die je lastig valt
Моя задача, не быть надоедливым МС,
Rustige levensvisie met het weekend als carnaval
Спокойный взгляд на жизнь с выходными, как карнавал.
Gasten klappen vanalles wanneer het tegenvalt
Гости болтают всякую чушь, когда что-то идёт не так,
Als het leven een teef is en stinkt naar GFT-afval
Как будто жизнь - это сука, и воняет, как мусор.
Soms heb je mazzel met je hossel
Иногда тебе везет с твоей компанией,
Legaal legaal, het is allemaal een puzzel die moet passen
Легально, легально, это головоломка, которую нужно собрать.
Geen verrassing, knoop de eindes aan elkaar
Неожиданно, сводишь концы с концами,
Overleven zonder zand te happen het is net als Parijs-Dakar
Выживать, не глотая песок, это как ралли Париж-Дакар.
Grijp je kansen, achterblijvers zijn twijfelaars
Лови свои шансы, неудачники остаются сомневающимися.
Spek en bonus, spelers blijven verbaasd
Слухи и бонусы, игроки остаются в шоке.
Iedereen is daar voor de cheddar en geitenkaas
Все здесь ради денег,
In volle concentratie zoals vroeger bij een eindbaas
В полной концентрации, как раньше, с финальным боссом.
Op een overbevolkte aardkloot
На перенаселенной планете,
We zijn kreeften in een pan die langzaam aankookt
Мы - раки в кастрюле, которая медленно нагревается.
Ik ben de man die uit de maat loopt met een whisky en spa rood
Я - тот парень, который выбивается из колеи с виски и спрайтом,
En niet in je broodje aap gelooft
И не верит в твои сказки.
We spelen naar rook en dubbele draken
Мы играем в дым и двойных драконов,
Proberen zakken te vullen met knaken
Пытаемся набить карманы деньгами.
Een één plus een paar nullen te maken, treurige zaken
Сделать один плюс несколько нулей, печальные дела,
En het gebeurt me te vaak, stress maakt je kapot
И это случается со мной слишком часто, стресс убивает тебя.
Vandaar zoveel neven met een slaaptekort
Вот почему так много братков страдают от недосыпа,
Neem het leven ho het komt, baby op komst
Принимай жизнь такой, какая она есть, ребенок на подходе.
Financieel nog niet rond steek je kop niet onder de grond
Финансово еще не все готово, не прячь голову в песок.
Struisvogelpolitiek verlies volgens de laatste peiling
Политика страуса - проигрыш, согласно последним опросам.
Zeven zonden vormen een verleiding bedreiging
Семь грехов - соблазн и угроза,
De tijden zijn niet meer wat het was of zat het al lang in de leiding
Времена уже не те, или так было всегда?
Wie heeft de leiding hier, niemand grijpt in
Кто здесь главный, никто не вмешивается.
Krijg nou wat als je geen naam maar een nummer hebt
Вот тебе и раз, когда у тебя нет имени, а есть только номер.
Zonder pardon worden vluchtelingen teruggezet
Беженцев безжалостно отправляют обратно.
Ik zie het van dichtbij, de nieuwste richtlijn
Я вижу это своими глазами, новейшая директива.
Zeg mij, is dit wat we aan de medemens verplicht zijn
Скажи мне, это то, что мы обязаны делать с ближним?
Ik spit rijms en stel het aan de kaak
Я читаю рэп и говорю об этом вслух,
Onderwerpen aangeraakt maar een oplossing is nog niet in de maak
Темы затронуты, но решения пока нет.
Weinig papieren
Мало бумаг,
Weinig opties, kijkend door kieren
Мало вариантов, смотришь сквозь щели.
Deur opengetrokken, hier omgeven door aasgieren
Открытая дверь, окружен стервятниками.
Ja vrienden zijn tegenwoordig zo geboren
Да, друзья сейчас такие,
Maar goeie bekenden ben ik uit het oog verloren
Но хороших знакомых я потерял из виду.
Dromen over morgen
Мечты о завтрашнем дне
Het werden nachtmerries, het bracht herrie
Превратились в кошмары, это принесло шум.
Gesprekken met kennissen, bekentenissen
Разговоры со знакомыми, признания,
Toen ik wakker werd, zweet op m'n rug
Когда я проснулся, у меня был пот на спине.
Raam open met een zucht
Открыл окно со вздохом,
Frisse blik terug, geef me wat lucht
Свежий взгляд, дай мне подышать.
Chicks saboteren m'n relatie in de kroeg
Цыпочки саботируют мои отношения в баре,
Of zit ik er naast en ben ik zelf niet sterk genoeg
Или я ошибаюсь, и я сам недостаточно силен.
Op zoek naar je gram, doe wat je kan
В поисках своего кайфа, делай, что можешь,
Word er moedeloos van
Устаешь от этого.
Het leven als een beatloop ik hoor 'm te lang
Жизнь как битлооп, я слышу его слишком долго.
Ho het ook zij, ik wil een goede tijd
Как бы то ни было, я хочу хорошо провести время,
Voorkomen dat m'n moeder lijdt
Чтобы моя мама не страдала.
Ik bedoel bekijk wat ze doet voor mij
Я имею в виду, посмотри, что она делает для меня.
Dankzij haar heb ik een kritische blik
Благодаря ей у меня критический взгляд.
Niet voor niks
Не просто так
Ze zei vrienden zijn een vaag begrip
Она сказала, что друзья - это расплывчатое понятие.
Laat haat varen maak van je leven geen lijdensweg
Отпусти ненависть, не делай из своей жизни крестный путь.
Eenieder gaat z'n eigen weg
Каждый идет своим путем,
Ruzies wordt niet altijd bijgelegd, snap ik ook
Ссоры не всегда улаживаются, я тоже это понимаю.
Het duurt niet lang voordat je achterloopt
Не пройдет и много времени, как ты отстанешь,
Als je altijd maar achteloos fakkels smookt
Если будешь постоянно беззаботно курить.
Ontsnap de rook
Избавься от дыма.
Zet je handen 'ns in het haar
Возьмись за голову.
Handen in het haar, handen in 't haar
Руки в волосы, руки в волосы,
Kom op, handen in 't haar iedereen handen in het haar
Давай, руки в волосы, все, руки в волосы.





Writer(s): Junte Uiterwijk, Peter Blom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.