Sticky Fingaz, Canibus, Rah Digga, Redman, Scarred 4 Life, Superb & The Guess Who - State vs. Kirk Jones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sticky Fingaz, Canibus, Rah Digga, Redman, Scarred 4 Life, Superb & The Guess Who - State vs. Kirk Jones




State vs. Kirk Jones
Дело штата против Кирка Джонса
Yeah, State vs. Kirk Jones, Judge Battle now residing
Да, дело штата против Кирка Джонса, заседание ведёт судья Баттл.
Got a case of armed robbery that ended up in violence
Случай вооружённого ограбления, закончившегося применением насилия.
Maximum sentence, life in jail's what you're facin
Максимальное наказание пожизненное заключение, вот с чем ты столкнулся.
Prosecution set it with your opening statement
Обвинение, начинайте ваше вступительное слово.
Your honor, before we get started
Ваша честь, прежде чем мы начнём,
I'd like to give my condolences to the family of the dearly departed
я хотел бы выразить соболезнования семье безвременно ушедшего.
Tyrone survived by his mother Barbara
У Тайрона остались мать Барбара,
His two year old daughter T'wanna
его двухлетняя дочь Т'ванна
And the baby's mamma Sandra
и мать ребёнка Сандра.
(He's a murderer! That animal killed my baby's father!)
(Он убийца! Это животное убило отца моего ребёнка!)
Order in the court!
Порядок в зале суда!
I'm sorry for the outburst your honor
Прошу прощения за вспышку, ваша честь.
I have an original copy of the police report
У меня есть оригинал полицейского протокола.
January the 4th the day that Kirk Jones got caught
4 января день, когда Кирк Джонс был пойман.
The forensic report states there was a gun in the car
В экспертном заключении говорится, что в машине был пистолет
And gunpowder residue on Mr. Jones' right arm
и следы пороха на правой руке мистера Джонса.
Baliff, could you please pass this report to Judge Battle
Судебный пристав, передайте, пожалуйста, этот протокол судье Баттл.
Mr. Fitzpatrick there's a few questions I'd like to ask you
Мистер Фицпатрик, у меня есть несколько вопросов к вам.
You said you was outside the store in Manhattan
Вы сказали, что были снаружи магазина на Манхэттене.
So could you please tell this court what you saw happened
Не могли бы вы рассказать суду, что вы видели?
Yeah he killed Tyrone I saw everything
Да, он убил Тайрона, я всё видел.
The argument, how son drawed, hose and everything
Спор, как этот ублюдок выхватил ствол и всё такое.
The worst shit I saw in my life
Худшее дерьмо, которое я видел в своей жизни.
I wanna testify I swear before God it was Kirk Jones, no lie
Я хочу дать показания, клянусь Богом, это был Кирк Джонс, не вру.
Did you see that man in court today?
Видели ли вы этого человека сегодня в суде?
Do you think that you could point him out?
Думаете, вы могли бы указать на него?
Yes that's him right there
Да, это он, вон там.
Are you sure?
Вы уверены?
Yeah without a doubt
Да, без сомнения.
Same nigga that took my Pumas but I ain't hold no grudge
Тот же ниггер, что спёр мои кроссовки, но я не держал зла.
Remembered his foul ass when I saw the blood
Вспомнил его мерзкую рожу, когда увидел кровь.
You stated you had a run in with Kirk Jones before
Вы заявили, что у вас были стычки с Кирком Джонсом раньше.
In your opinion is he the type that would rob a jewelry store?
По вашему мнению, он из тех, кто мог бы ограбить ювелирный магазин?
Your honor, objection!
Ваша честь, протестую!
His opinion should be stricken from the record!
Его мнение должно быть исключено из протокола!
Objection sustained, prosecution next question
Протест принят, обвинение, следующий вопрос.
I'd like to call my next eyewitness Mr. Paul Dejour
Я хотел бы вызвать моего следующего свидетеля, мистера Пола Дежура.
Paul could tell us what happened inside the store?
Пол, не могли бы вы рассказать нам, что произошло в магазине?
Yeah, it was about 20 past, I saw the S class
Да, было около 20 минут, я увидел S-класс,
Pull up in the reflection in the mirror in the store glass
припаркованный у магазина, отражение в стекле витрины.
And quicker that you could say, nigga kiss my ass
И быстрее, чем ты могла бы сказать: "Ниггер, поцелуй меня в задницу",
He hopped out of the passenger side wit a black ski mask
он выскочил с пассажирского сиденья в чёрной лыжной маске.
I saw somebody run up in the store and order us on the floor
Я видел, как кто-то вбежал в магазин и приказал всем лечь на пол.
Yo I swore I was a goner for sure
Чувак, я клянусь, я был уверен, что мне конец.
He tried to snatch Tyrone's bracelet
Он попытался сорвать браслет с Тайрона.
It just appraised to the twenty grand and Tyrone wouldn't let him take it
Его только что оценили в 20 тысяч, и Тайрон не дал ему его забрать.
Is that the moment when he shot him?
Это тот момент, когда он выстрелил в него?
Yeah man that's when he popped him
Да, чувак, тогда он и пальнул.
I was so scared I laid there, played possum
Я так испугался, что лежал там, притворяясь мертвым.
He started to blast this way, til the gat was empty
Он начал палить в эту сторону, пока пушка не опустела.
He took the gun handle and broke the glass display
Он взял рукоятку пистолета и разбил стеклянную витрину.
He emptied all of the trays and ran out the store
Он опустошил все лотки и выбежал из магазина.
And I watched Tyrone bleed to death on the floor
А я смотрел, как Тайрон истекает кровью на полу.
I can't remember no more, that's all that I saw...
Больше ничего не помню, это всё, что я видел...
Okay, okay calm down
Хорошо, хорошо, успокойтесь.
I have no further questions your honor
У меня больше нет вопросов, ваша честь.
Court is now in session, now gettin back to business
Суд возобновляет заседание, возвращаемся к делу.
Pat Haley for defense please call your first witness
Пэт Хейли, защита, пожалуйста, вызовите своего первого свидетеля.
Yeah aight your honor, I call up Henry Lace
Да, хорошо, ваша честь, я вызываю Генри Лейса.
He's the witness that I'm cross examinin for the case
Он свидетель, которого я буду перекрёстно допрашивать по делу.
Yeah I testify your honor, it was death by dishonor
Да, я свидетельствую, ваша честь, это была смерть от бесчестья.
It was a crime committed, I swear to you I know who did it
Было совершено преступление, клянусь вам, я знаю, кто это сделал.
It happened so fast, I didn't see alot of it
Всё произошло так быстро, я многого не видел.
But I know for a fact he stuck a gun to his esophagus
Но я точно знаю, что он приставил пистолет к его горлу.
Wait, wait, wait objection your honor, his statement's preposterous
Подождите, подождите, протестую, ваша честь, его заявление абсурдно.
There was no weapons found, no sign of no hostages
Не было найдено никакого оружия, никаких признаков заложников.
Remember Mr. Henry Lace you under oath (yeah I know)
Помните, мистер Генри Лейс, вы под присягой (да, я знаю).
You lyin in the stand to get him fryin in the pan
Ты врёшь на скамье свидетелей, чтобы его поджарили на сковородке.
Now where was you the night you claim he shot Tyrone (I was right there)
Где вы были в ту ночь, когда, как вы утверждаете, он застрелил Тайрона? был прямо там).
You and holmes had beef before Kirk got home
У тебя и у Холмса были тёрки до того, как Кирк вернулся домой.
Was you mad because he came home bangin your chick (what you talkin 'bout?)
Ты злился, потому что он вернулся домой, трахая твою цыпочку? чём ты говоришь?)
Got your boys out the hood now they slangin and shit
Вытащил своих парней из района, теперь они толкают наркоту и всё такое.
I know you mad that's why you in court, turnin on him
Я знаю, ты зол, вот почему ты в суде, настраиваешь против него.
Kirk cold blooded killer wit no burner on him
Кирк хладнокровный убийца без пушки при себе.
Come on you don't believe he murdered Tyrone
Да ладно, ты же не веришь, что он убил Тайрона.
I believe you wasn't there you just heard it by phone
Я считаю, тебя там не было, ты просто услышал об этом по телефону.
Man you crazy man I was right there
Чувак, ты сумасшедший, я был прямо там.
Yeah right, where you witness at? I read your rap sheet...
Ага, конечно, где ты был свидетелем? Я читал твоё досье...
(Calm down, calm down, chill, chill, Kirk, Kirk...)
(Успокойся, успокойся, остынь, остынь, Кирк, Кирк...)
No he wasn't! He's lyin! Fuck you you liar!
Нет, он не был! Он врёт! Пошёл ты, лжец!
Man fuck that he's lyin he wasn't even there man!
Чувак, да пошёл он, он врёт, его там даже не было, чувак!
No I didn't!
Нет, не было!
Man he's lyin man! He's lyin
Чувак, он врёт, чувак! Он врёт!
Order in the court now I'm warning you defense
Порядок в зале суда! Предупреждаю вас, защита,
Tell your client take it down, matter fact 'proach the bench
скажите своему клиенту, чтобы он успокоился, а лучше подойдите к скамье.
Counsel in my chambers so that we can situate
Адвокаты, в мою комнату, чтобы мы могли разобраться.
Let the jury be excused so they can go deliberate...
Пусть присяжные удалятся для совещания...
Yo man, Mr. Haley what kind of defense is this man!
Чувак, мистер Хейли, что это за защита такая, чувак!
What you doin man?! She gon' fuckin hang me man!
Что ты делаешь, чувак?! Она меня, блин, повесит, чувак!
No! Sh-she's got it in for me I'm tellin you man!
Нет! Она... она взъелась на меня, я тебе говорю, чувак!
You promised you'd get me off man!
Ты обещал, что вытащишь меня, чувак!
In the case of the State vs. Kirk Jones you heard it
По делу штата против Кирка Джонса вы всё слышали.
Both sides testified and the jury reached a verdict
Обе стороны дали показания, и присяжные вынесли вердикт.
GUILTY all counts from theft to murder one
ВИНОВЕН по всем пунктам обвинения, от кражи до убийства первой степени.
By the time you gettin out you gon' have a grandson
К тому времени, как ты выйдешь, у тебя будет внук.
[Fuck you bitch I'll see you in hell bitch!
[Пошла ты, сука! Увидимся в аду, сука!
Fuck that!! Fuck that!! Fuck, get off me! Fuck you Pat Haley!!
Да пошло оно всё!! Да пошло оно всё!! Блин, отпустите меня! Пошёл ты, Пэт Хейли!!
What?! Get him out of my courtroom!!
Что?! Уберите его из моего зала суда!!
Fuck the judge, fuck everybody!!
Пошёл судья, пошли все!!
Baliff, baliff remove him from my courtroom...
Пристав, пристав, уберите его из моего зала суда...
Fuck this shit!! I hope you all burn in hell!!!
Да пошло оно всё!! Чтоб вы все сгорели в аду!!!
You're gonna die bitch!! Fuck you!!!
Ты сдохнешь, сука!! Пошла ты!!!
You will spend the rest of your life in jail for this!
Вы проведёте остаток своей жизни в тюрьме за это!
You will be held for contempt of court, and anything else I can find that...
Вы будете привлечены к ответственности за неуважение к суду и за всё остальное, что я смогу найти...





Writer(s): Reggie Noble, Rashia Fisher, Kirk Jones, Clarence Dorsey, Garrick Williams, Darryle Sloane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.