Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's Talkin' Bout It - Bonus Track
Alle reden darüber - Bonustrack
Everybody's
talkin'
bout
it
Alle
reden
darüber
How
I'm
supposed
to
feel?
Wie
ich
mich
fühlen
soll?
I'd
rather
walk
on
lost
and
lonely
Ich
würde
lieber
verloren
und
einsam
weitergehen
Than
hang
around
and
fear
Als
herumzuhängen
und
mich
zu
fürchten
I
figure
I'm
a
jigsaw
puzzle
Ich
stelle
mir
vor,
ich
bin
ein
Puzzle
They
takin'
pieces
out
of
me
Sie
nehmen
Teile
aus
mir
heraus
They
stuck
me
to
a
soggy
coaster
Sie
haben
mich
auf
einen
feuchten
Untersetzer
geklebt
And
cast
away
to
sea
Und
mich
aufs
Meer
hinausgeworfen
There's
nothing
quite
like
you
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
wie
dich
Yeah,
you're
no
angel
Ja,
du
bist
kein
Engel
And
no
I
can't
afford
you
Und
nein,
ich
kann
dich
mir
nicht
leisten
Ask
no
question
tell
no
lie
Stell
keine
Frage,
erzähl
keine
Lüge
And
you're
the
cold
cold
ride
Und
du
bist
die
kalte,
kalte
Fahrt
So
have
you
had
enough?
Also,
hast
du
genug
gehabt?
Well
maybe
I'm
just
sick
Nun,
vielleicht
bin
ich
einfach
krank
I
pull
you
in
a
bluff
Ich
bluffe
dich
herein
Put
my
head
under
the
sink
Stecke
meinen
Kopf
unters
Waschbecken
I
look
into
my
eyes
Ich
schaue
in
meine
Augen
And
no
one
is
looking
back
at
me
Und
niemand
schaut
zu
mir
zurück
And
so
we
take
it
from
the
top
Und
so
fangen
wir
von
vorne
an
We're
living
in
a
dream
Wir
leben
in
einem
Traum
And
you're
the
cold
cold
ride
Und
du
bist
die
kalte,
kalte
Fahrt
And
you're
the
cold
cold
ride
Und
du
bist
die
kalte,
kalte
Fahrt
And
there's
no
question
tell
no
lie
Und
da
gibt
es
keine
Frage,
erzähl
keine
Lüge
I
wanna
believe
your
facts
Ich
will
deinen
Fakten
glauben
Ask
no
question
tell
no
lie
Stell
keine
Frage,
erzähl
keine
Lüge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Neurath, Patrick Cornwall, Dylan Frost, Seamus Jack Coyle, Eric Gruener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.