Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tongue & Cheek
Zunge & Wange
Coming
in
cheap
Komm
billig
daher
With
the
beast
out
running
Während
das
Tier
davonläuft
Pretty
girl
I
think
you're
stunning
Hübsches
Mädchen,
du
bist
umwerfend
I'd
like
to
take
you
home
Ich
möchte
dich
heimnehmen
But
I
fell
out
my
throne
Doch
ich
fiel
vom
Thron
I
never
had
a
place
to
go
Ich
hatte
niemals
einen
Ort
zu
gehen
The
water
is
free
but
the
taps
stopped
running
Wasser
ist
frei,
doch
die
Hähne
versiegen
Pretty
girl
I
think
you're
stunning
Hübsches
Mädchen,
du
bist
umwerfend
Just
suck
it
in
tongue
and
cheek
Nimm’s
locker,
Zunge
und
Wange
Because
the
river
runs
deep
Denn
der
Fluss
fließt
tief
Yes
the
river
runs
deep
Ja,
der
Fluss
fließt
tief
I
took
all
my
time
Ich
nahm
mir
all
meine
Zeit
I
decided
to
tell
Ich
beschloss
zu
erzählen
I'd
take
my
own
life
Ich
nahm
mir
das
Leben
Just
to
see
you
in
hell
Nur
um
dich
in
der
Hölle
zu
sehen
But
I'm
alive
Doch
ich
lebe
Nobody
heard
you
fell
Niemand
hörte,
wie
du
fielst
So
I
threw
you
a
line
Also
warf
ich
dir
ein
Seil
Down
a
dark
wishing
well
In
einen
dunklen
Wunschbrunnen
I
heard
a
noise
draw
dark
aloof
Ich
hörte
ein
Geräusch,
dunkel
und
distanziert
I'm
blind
but
better
off
than
you
my
friend
Ich
bin
blind,
doch
besser
dran
als
du,
mein
Freund
But
I
will
need
you
in
the
end
Doch
ich
werd’
dich
am
Ende
brauchen
A
blur
got
sharp
and
loud
and
true
Ein
Verschwommenes
wurde
scharf
und
laut
und
wahr
My
minds
made
up,
I'm
here
for
you
my
friend
Mein
Entschluss
steht,
ich
bin
für
dich
da,
mein
Freund
'Cause
you
will
need
me
in
the
end
Denn
du
wirst
mich
am
Ende
brauchen
'Cause
I
will
need
you
in
the
end
Denn
ich
werd’
dich
am
Ende
brauchen
Will
need
you
in
the
end
Werd’
dich
am
Ende
brauchen
Immortal
air
in
a
fresh
cool
morning
Unsterbliche
Luft
in
einer
frischen,
kühlen
Morgen
I
need
to
be
there
when
you
wake
Ich
muss
da
sein,
wenn
du
erwachst
To
the
sound
of
me
speaking
peace
Zum
Klang
meiner
friedlichen
Worte
For
the
devil
in
your
sleep
Für
den
Teufel
in
deinem
Schlaf
Haunted
by
the
ghost
of
the
man
I
used
to
be
Heimgesucht
vom
Geist
des
Manns,
der
ich
einst
war
Birds
fly
away
into
the
clouds
of
unknowing
Vögel
fliegen
fort
in
die
Wolken
des
Unwissens
Titans
of
Aphrodite
they
show
not
when
you're
coming
Titanen
der
Aphrodite,
sie
zeigen
nicht,
wann
du
kommst
'Cause
you
suck
it
in
tongue
and
cheek
Denn
du
nimmst’s
locker,
Zunge
und
Wange
Because
the
river
runs
deep
Denn
der
Fluss
fließt
tief
Yes
the
rivers
runs
deep
Ja,
der
Fluss
fließt
tief
The
river
runs
deep
Der
Fluss
fließt
tief
With
all
honesty
In
aller
Ehrlichkeit
Yes
the
river
runs
deep
Ja,
der
Fluss
fließt
tief
But
I
tell
you
my
friend
Doch
ich
sag’
dir,
mein
Freund
The
river
runs
deep
Der
Fluss
fließt
tief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Neurath, Patrick Cornwall, Dylan Frost, Seamus Jack Coyle, Eric Gruener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.