Sticky Fingers - Saves the Day - traduction des paroles en russe

Saves the Day - Sticky Fingerstraduction en russe




Saves the Day
Спасает День
(Been a long time)
(Давно это было)
(Been a long time)
(Давно это было)
It's been a long time and I just don't know, do you know me?
Давно это было, и я не уверен, ты помнишь меня?
Hit the futon round the block spinning with the sickness
Валяюсь на футоне, кружит голову эта хворь
She don't call me
Она не звонит
A few nine minutes, I'm adjusting, banging down the hallway, oh
Минуты ползут, я привыкаю, бьюсь об стены в коридоре
It's true this time, feel the distance, packing and we lonely (yeah)
В этот раз всё всерьёз, дистанция растет, собираю чемоданы одиночества (да)
Feeling it up, feeling it up, feeling it up lonely
Наполняю пустоту, наполняю пустоту, наполняю пустоту одиночеством
I been left out so I take another val, it's a new day (saves the day)
Меня бросили, я глотаю таблетку новый день (спасёт день)
A blessing I don't preach, she the answer they don't teach
Благословение, о котором молчу, она ответ, которому не учат
But a straight A
Но на отлично
She don't need setting suns, sure don't need this old bum
Ей не нужны закаты, уж точно не нужен этот бродяга
She don't need anything at all
Ей вообще ничего не нужно
Wasted my song, she don't get music
Растратил песню она не слышит музыки
That's all I got, we make new friends
Это всё, что есть заводим новых друзей
On and on, we make our music
Снова и снова творим свою музыку
What's the point? That's the point
В чём смысл? Вот он, смысл
I'm looking at the reruns, I was acting like a dog
Смотрю повторы вёл себя как животное
And I wasted on a vista, and now my brothers on the run
Промотал жизнь на видах, теперь братья в бегах
I said, "I'm sorry sister for the damage I have done"
"Прости, сестра, за боль, что причинил" сказал я
And I said, "I'm sorry mumma for what I've become"
"Прости, мама, за то, кем я стал" сказал я
Wasted my song, she don't get music
Растратил песню она не слышит музыки
That's all I got, we make new friends
Это всё, что есть заводим новых друзей
On and on, we make our music
Снова и снова творим свою музыку
What's the point? That's the point
В чём смысл? Вот он, смысл
(Feeling it up, feeling it up, feeling it up lonely)
(Наполняю пустоту, наполняю пустоту, наполняю пустоту одиночеством)
She don't need setting suns
Ей не нужны закаты
Sure don't need this old bum
Уж точно не нужен этот бродяга
She don't need anything at all
Ей вообще ничего не нужно
I don't feel pain no more
Я больше не чувствую боли
She just don't care for sure
Ей точно всё равно
She don't need anything at all
Ей вообще ничего не нужно
We don't need anything at all
Нам вообще ничего не нужно
Follow the west sun to California
Следую за закатом в Калифорнию
Offer my wisdom she can't support it
Делюсь мудростью она не принимает
Weeping willow she knows I'm on it
Плакучая ива знает я снова в петле
Offers her wisdom I can't afford it (can't afford it)
Она даёт советы мне не по карману (не по карману)





Writer(s): John Paesano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.