Paroles et traduction Sticky M.A. feat. $kyhook - Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
sigo
mi
camino,
nunca
vuelvo
Because
I
follow
my
path,
I
never
go
back
Se
liberan
muchas
guerra′
en
mi
cerebro,
eh
Many
wars
are
released
in
my
brain,
eh
Me
gusta
mantener
el
misterio
I
like
to
keep
the
mystery
Por
tu
culpa
un
accidente
con
mi
carro,
eh
Because
of
you,
I
had
an
accident
with
my
car,
eh
Chivato,
esto
es
serio,
jah
Snitch,
this
is
serious
Como
te
pille
te
sentencio
(Te
sentencio)
If
I
catch
you,
I'll
sentence
you
(I'll
sentence
you)
No
te
quedes
en
silencio
Don't
stay
silent
Grita,
hazme
sentir
algo
Yell,
make
me
feel
something
Cuando
arranco
el
carro
(Brum,
brum,
brum)
When
I
start
the
car
(Brum,
brum,
brum)
Nos
veremos
pronto
(Soon,
soon,
soon)
We'll
see
each
other
soon
(Soon,
soon,
soon)
Si
veo
tu
foto
(Zoom,
zoom,
zoom)
If
I
see
your
picture
(Zoom,
zoom,
zoom)
Mi
corazón
roto
(Cruz)
My
broken
heart
(Cruz)
Cuando
arranco
el
carro
(Brum,
brum,
brum)
When
I
start
the
car
(Brum,
brum,
brum)
Nos
veremo'
pronto
(Soon,
soon,
soon)
We'll
see
each
other
soon
(Soon,
soon,
soon)
Si
veo
tus
fotos
(Zoom,
zoom,
zoom)
If
I
see
your
pictures
(Zoom,
zoom,
zoom)
Mi
corazón
roto
My
broken
heart
Tú
coge
mi
mano
Grab
my
hand
Tú
coge
mi
mano
Grab
my
hand
Dejemo′
de
ser
humanos
Let's
stop
being
human
Conviérteme
en
monstruo
Turn
me
into
a
monster
Algo
raro
en
mis
ojos
Something
strange
in
my
eyes
Creo
que
me
he
pasado,
ya
ni
te
enfoco,
eh
I
think
I've
gone
too
far,
I
can't
even
focus
on
you,
eh
Pero
estoy
tan
a
gusto,
hazme
sentir
algo,
dame
un
buen
disgusto,
eh
But
I'm
so
comfortable,
make
me
feel
something,
give
me
a
good
disgust,
eh
A
ver
si
cierras
esta
herida
con
otra
herida
y
con
tu
saliva
Let's
see
if
you
close
this
wound
with
another
wound
and
your
saliva
Porque
sigo
mi
camino
nunca
vuelvo
Because
I
follow
my
path
I
never
go
back
Se
liberan
muchas
guerra'
en
mi
cerebro,
eh
Many
wars
are
released
in
my
brain,
eh
Me
gusta
mantener
el
misterio
I
like
to
keep
the
mystery
Por
tu
culpa
un
accidente
con
mi
carro,
eh
Because
of
you,
I
had
an
accident
with
my
car,
eh
Chivato,
esto
es
serio
(Serio)
Snitch,
this
is
serious
(Serious)
Como
te
pille
te
sentencio,
ah
If
I
catch
you,
I'll
sentence
you
No
te
quedes
en
silencio
Don't
stay
silent
Grita,
hazme
sentir
algo
Yell,
make
me
feel
something
Cuando
arranco
el
carro
(Brum,
brum,
brum)
When
I
start
the
car
(Brum,
brum,
brum)
Nos
veremos
pronto
(Soon,
soon,
soon)
We'll
see
each
other
soon
(Soon,
soon,
soon)
Si
veo
tu
foto
(Zoom,
zoom,
zoom)
If
I
see
your
picture
(Zoom,
zoom,
zoom)
Mi
corazón
roto
My
broken
heart
Cuando
arranco
el
carro
(Brum,
brum,
brum)
When
I
start
the
car
(Brum,
brum,
brum)
Nos
veremo'
pronto
(Soon,
soon,
soon)
We'll
see
each
other
soon
(Soon,
soon,
soon)
Si
veo
tus
fotos
(Zoom,
zoom,
zoom)
If
I
see
your
pictures
(Zoom,
zoom,
zoom)
Mi
corazón
roto
My
broken
heart
A
veces
con
Diosito
hablo
Sometimes
I
talk
to
God
Ahora
le
rezo
al
diablo,
yeah
Now
I
pray
to
the
devil,
yeah
Mis
ruedas
con
barro
My
wheels
with
mud
Detrás
de
tu
piel
y
de
los
talonarios,
yeah
Behind
your
skin
and
your
checkbooks,
yeah
Hay
muchas
guerra′
en
mi
tarro
There
are
many
wars
in
my
jar
Sin
ti
no
sé
cómo
gestionarlo,
yeah
Without
you
I
don't
know
how
to
handle
it,
yeah
En
mi
calle
hay
barro
y
yo
con
nadie
hablo,
de
nadie
es
mi
barrio
There's
mud
in
my
street
and
I
don't
talk
to
anyone,
my
neighborhood
belongs
to
no
one
Porque
sigo
mi
camino
nunca
vuelvo
Because
I
follow
my
path
I
never
go
back
Se
liberan
muchas
guerras
en
mi
cerebro,
eh
Many
wars
are
released
in
my
brain,
eh
Me
gusta
mantener
el
misterio
I
like
to
keep
the
mystery
Por
tu
culpa
un
accidente
con
mi
carro,
eh
Because
of
you,
I
had
an
accident
with
my
car,
eh
Chivato,
esto
es
serio
Snitch,
this
is
serious
Como
te
pille
te
sentencio,
jah
If
I
catch
you,
I'll
sentence
you
No
te
quedes
en
silencio
Don't
stay
silent
Grita,
hazme
sentir
algo
Yell,
make
me
feel
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.