Paroles et traduction Stieber Twins - Fenster zum Hof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenster zum Hof
Window to the Courtyard
Ich
weiss,
das,
was
ich
weiss,
das
weiss
ich:
Rap
ohne
Weitsicht,
uhh,
ich
weiss
nicht.
I
know
what
I
know,
and
that's
this:
Rap
without
vision,
uhh,
I
don't
know.
Oft
sitz'
ich
vor
meinem
Blackbook
und
spitz'
meinen
Bleistift,
aber
heute
nicht,
heute
reim'
ich,
heute
text'
ich.
Often
I
sit
in
front
of
my
blackbook
and
sharpen
my
pencil,
but
not
today,
today
I
rhyme,
today
I
write
lyrics.
Was
ich
mein,
mein
ich
ehrlich,
gute
Rapper
sind
spärlich,
ein
falsches
Rap-Image
ist
und
bleibt
mir
zu
gefährlich.
What
I
mean,
I
mean
honestly,
good
rappers
are
scarce,
a
false
rap
image
is
and
remains
too
dangerous
for
me.
Denn
es
geht
nicht
um
Hip-Kleidung,
Hop-Konsum,
der
Kaufmonsum
zerstört
mein
Hip
Hop-Heiligtum.
Because
it's
not
about
hip
clothes,
hop
consumption,
the
buying
frenzy
destroys
my
hip
hop
sanctuary.
Modeboom,
ich
dreh'
mich
um
und
verstumm'.
Welch
Szenarium,
welch
Spektakulum!
Fashion
boom,
I
turn
around
and
fall
silent.
What
a
scenario,
what
a
spectacle!
Mir
wird's
zu
dumm,
zurück
zum
Minimum,
sei
's
drum,
ich
bild'
mir
meine
eigene
Meinung,
It's
getting
too
stupid
for
me,
back
to
the
minimum,
so
be
it,
I
form
my
own
opinion,
Schwätz'
nicht
dumm
rum.
Was
zählt
ist
nicht
nur
die
Leistung,
TPM
heisst
mein
Forum,
Style
ist
die
Neigung.
Don't
talk
nonsense.
What
counts
is
not
just
the
performance,
TPM
is
my
forum,
style
is
the
inclination.
Ihr
spielt
mit
Cans
von
Faust,
wir
mit
Rustoleum.
Achtung,
Achtung:
Stieber
Twins
nur
im
Doppelpack,
You
play
with
cans
from
Faust,
we
with
Rustoleum.
Attention,
attention:
Stieber
Twins
only
in
a
double
pack,
Der
Text
steht
im
Zentrum,
der
Rest
ist
nur
Schabernack.
Rap
verkauft
sich,
ach,
mal
schnell
mitgemacht,
The
lyrics
are
at
the
center,
the
rest
is
just
messing
around.
Rap
sells
itself,
oh,
just
joined
in
quickly,
Doch
in
zuviel
deutschen
Koepfen
wird
mir
zuwenig
nachgedacht.
In
zuviel
deutschen
Köpfen
zuwenig
nachgedacht!
But
in
too
many
German
minds,
there
is
too
little
thought.
In
too
many
German
minds
too
little
thought!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Stieber
Twins
ohne
Pseudonym,
weil
ich
kein
Pseudo
bin.
Ich
rap'
auf
deutsch,
so
steht
's
in
meinem
Passport
drin.
Stieber
Twins
without
a
pseudonym,
because
I'm
not
a
pseudo.
I
rap
in
German,
that's
what
it
says
in
my
passport.
Flashdance,
Beatstreet,
Breakin',
ich
Flashdance,
Beatstreet,
Breakin',
I
Denk',
es
war
vorhin:
vierundachtzig,
mein
Neubeginn.
Think
it
was
earlier:
eighty-four,
my
new
beginning.
Jetzt
mal'
ich
Skizzen,
schreib'
ich
Texte,
schlaue
Beats
und
schlaue
Sätze.
Es
gibt
nichts,
was
ich
mehr
schätze.
Now
I
draw
sketches,
write
lyrics,
clever
beats
and
clever
sentences.
There's
nothing
I
appreciate
more.
Wenn
ich
schreib',
dann
ohne
Stress
und
Hetze,
lieber
eine
EP
als
Doppel-CD
und
Freestyle-Texte!
When
I
write,
I
do
it
without
stress
and
rush,
I
prefer
an
EP
to
a
double
CD
and
freestyle
lyrics!
Luxus
Chris,
im
Plattenbusiness
bin
ich
lieber
ehrlich
der
Letzte
als
durch
Beschiss
der
Beste.
Luxury
Chris,
in
the
record
business
I'd
rather
be
honestly
the
last
than
the
best
through
cheating.
Kein
Freund,
oh,
den
ichtze,
Spielregeln,
die
ich
verletze.
Writer,
die
Writer
verpfeifen,
sind
das
Letzte!
No
friend,
oh,
I
despise
those,
rules
of
the
game
that
I
break.
Writers
who
snitch
on
writers
are
the
worst!
Du
gibst,
er
mischt,
ich
setze
auf
Hip
Hop,
den
Baum,
nicht
Rap,
die
Frucht
und
Dummgeschwätze,
You
give,
he
mixes,
I
bet
on
hip
hop,
the
tree,
not
rap,
the
fruit
and
dumb
talk,
Abgestresse,
Kampf
um
die
besten
Plätze.
Es
dreht
sich
wenig
um
den
Kern,
viel
um
Backstage-Paesse.
Stressed
out,
fight
for
the
best
places.
It's
less
about
the
core,
more
about
backstage
passes.
Jams
platzen,
wachsen
wie
Küchenkresse,
zuviel
Yellow-Presse
von
der
Party
hin
zur
Medienmesse.
Jams
burst,
grow
like
kitchen
cress,
too
much
yellow
press
from
the
party
to
the
media
fair.
Alles
schön
und
gut,
doch
leider
nicht
in
meinem
Interesse.
Du
gibst,
er
mischt,
ich
passe.
Fünfundneunzig
war
ich
Klasse,
All
well
and
good,
but
unfortunately
not
in
my
interest.
You
give,
he
mixes,
I
pass.
Ninety-five
I
was
class,
Jetzt
studiere
ich
Hip
Hop
im
sechsundneunzigsten
Semester.
Props
an
Mode,
Gor,
Gawki
und
Props
an
Zebster!
Now
I'm
studying
hip
hop
in
the
ninety-sixth
semester.
Props
to
Mode,
Gor,
Gawki
and
props
to
Zebster!
Und
Props
an
Zebster!
And
props
to
Zebster!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Stieber
Chris,
der
nie
vergisst,
dass
Fame
das
Hirn
anfrisst,
dass
man
bei
guten
Kumpels
nicht
neben
die
Klobrille
pisst,
Stieber
Chris,
who
never
forgets
that
fame
eats
the
brain,
that
you
don't
piss
next
to
the
toilet
seat
with
good
buddies,
Mal
kurz
die
Freundin
des
Freundes
least,
den
Vogel
abschiesst
und
dann
so
tut
als,
ob
nichts
passiert
ist.
Just
briefly
lease
your
friend's
girlfriend,
shoot
the
bird
and
then
act
as
if
nothing
happened.
Weiss
Gott,
ich
bin
kein
guter
Christ,
der
zu
human
ist
und
seinem
Nächsten
sofort
aus
der
Hand
frisst.
God
knows,
I'm
not
a
good
Christian
who
is
too
humane
and
eats
right
out
of
his
neighbor's
hand.
Doch
wer
vergisst,
dass
man
Erfolg
nicht
nur
am
Geld
misst:
Die
Person
zählt,
nicht
die
Chartposition
und
Top-Ten-Hits!
But
who
forgets
that
success
is
not
only
measured
by
money:
The
person
counts,
not
the
chart
position
and
top
ten
hits!
Lügen
bringt
nichts,
ich
kenn'
genug
Kollegen
im
Hip
Hop
Showbiz,
wo
der
Ruhm
zu
Kopf
gestiegen
ist.
Lies
get
you
nowhere,
I
know
enough
colleagues
in
the
hip
hop
showbiz
where
fame
has
gone
to
their
heads.
Heute
hardcore
und
haerter
wie
Onyx,
morgen
smooth
bei
Sony,
auf
Seite
B
ein
Dance-Mix.
Today
hardcore
and
harder
than
Onyx,
tomorrow
smooth
at
Sony,
on
side
B
a
dance
mix.
Alle
rappen,
doch
viele
erzählen
nichts,
viele
deutsche
Platten
hör'
ich
nur
noch
mit
Q-Tips.
Everyone
raps,
but
many
tell
nothing,
many
German
records
I
only
listen
to
with
Q-Tips.
Was
ich
hass',
sind
faule
Tricks,
miese
Rapstyle-FX,
Rapper
mit
Starallüren
und
trotzdem
schlechte
Lyrics.
What
I
hate
are
lazy
tricks,
lousy
rap
style
FX,
rappers
with
star
airs
and
still
bad
lyrics.
Ach,
gegen
den
Verkauf
von
Hip
Hop
hab
ich
gar
nichts.
Was
ich
hass',
ist
der
Verkauf
von
falschen
Images!
Oh,
I
have
nothing
against
the
sale
of
hip
hop.
What
I
hate
is
the
sale
of
false
images!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
Mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick,
mit
dem
Blick
durch
's
Fenster
zum
Hof,
denn
dort
spielt
die
Musik!
With
the
gaze,
with
the
gaze,
with
the
gaze
through
the
window
to
the
courtyard,
because
that's
where
the
music
plays!
//blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Pussy
A
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
//looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Pussy
A
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Peso
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Scotty
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Peso
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Scotty
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
//Aphroe
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Modo
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
//Aphroe
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Modo
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Too
Strong
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Can
Two
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Too
Strong
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Can
Two
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
//TecRoc
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
No
Remorze
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
//TecRoc
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
No
Remorze
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
//Denights
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Ricks
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
//Denights
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Ricks
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
STF
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Cora
E.
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
STF
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Cora
E.
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
//Rene
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Sneck
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
//Rene
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Sneck
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
//Tatwaffe
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
//Hegel
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
//Tatwaffe
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
//Hegel
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Backjumps
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Overkill
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
Backjumps
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
Overkill
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
//Stee
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
blickt
durch's
Fenster,
das
Fenster
zum
Hof!
//Stee
looks
through
the
window,
the
window
to
the
window
to
the
courtyard!
looks
through
the
window,
the
window
to
the
courtyard!
//DJ
Mirko!
Storm!
Swift!
2 Pac!
Konkret
Finn!
Jay!
MZEE!
//DJ
Mirko!
Storm!
Swift!
2 Pac!
Konkret
Finn!
Jay!
MZEE!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Stieber, Martin Stieber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.