What's On Your Mind -
Stife
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's On Your Mind
Что у тебя на уме
So
what's
on
your
mind
you
need
to
let
it
off
Что
у
тебя
на
уме,
выложи
всё
без
стеснения
We
can't
fall
off
the
grind
if
we
going
to
get
involved
Не
свернём
с
пути,
если
берём
обязательства
Clocking
in
for
overtime
now
watch
me
set
it
off
Выхожу
на
сверхурочные,
сейчас
подам
импульс
You
got
something
on
your
mind
you
need
to
get
it
off
Если
есть
что-то
в
голове
— выкладывай,
без
глупостей
So
what's
on
your
mind
you
need
to
let
it
off
Что
у
тебя
на
уме,
выложи
всё
без
стеснения
We
can't
fall
off
the
grind
if
we
going
to
get
involved
Не
свернём
с
пути,
если
берём
обязательства
Clocking
in
for
overtime
now
watch
me
set
it
off
Выхожу
на
сверхурочные,
сейчас
подам
импульс
You
got
something
on
your
mind
you
need
to
get
it
off
Если
есть
что-то
в
голове
— выкладывай,
без
глупостей
All
these
lames
got
you
fucked
up
Эти
лузеры
тебя
путают
Thinking
you
going
to
settle
down
with
someone
other
Думаешь,
осесть
с
кем-то
другим,
но
знаешь
When
you
know
I'm
like
no
other
Что
я
не
чета
всем
этим
Lay
you
down
and
bend
you
over
like
no
other
Пригну
тебя,
как
никто,
запомни
это
Promise
you
won't
ever
want
to
leave
Обещаю
— не
захочешь
уйти
She
probably
going
to
want
to
leave
with
me
Она,
наверное,
захочет
идти
со
мной
So
don't
hold
back
from
me
give
me
some
time
Так
что
не
сдерживайся,
дай
мне
шанс
And
come
and
tell
me
what
is
on
your
mind
Скажи,
о
чём
сейчас
думаешь
ты
So
what's
on
your
mind
you
need
to
let
it
off
Что
у
тебя
на
уме,
выложи
всё
без
стеснения
We
can't
fall
off
the
grind
if
we
going
to
get
involved
Не
свернём
с
пути,
если
берём
обязательства
Clocking
in
for
overtime
now
watch
me
set
it
off
Выхожу
на
сверхурочные,
сейчас
подам
импульс
You
got
something
on
your
mind
you
need
to
get
it
off
Если
есть
что-то
в
голове
— выкладывай,
без
глупостей
So
what's
on
your
mind
you
need
to
let
it
off
Что
у
тебя
на
уме,
выложи
всё
без
стеснения
We
can't
fall
off
the
grind
if
we
going
to
get
involved
Не
свернём
с
пути,
если
берём
обязательства
Clocking
in
for
overtime
now
watch
me
set
it
off
Выхожу
на
сверхурочные,
сейчас
подам
импульс
You
got
something
on
your
mind
you
need
to
get
it
off
Если
есть
что-то
в
голове
— выкладывай,
без
глупостей
It's
right
or
wrong
there
ain't
no
giving
in
Только
да
или
нет,
без
вариантов
I
won't
tolerate
no
silly
shit
I'm
bout
my
dividends
Не
потерплю
глупостей,
я
здесь
ради
бабла
I'm
fucking
with
you
cause
you
on
your
independent
shit
Ты
мне
нравишься,
ведь
ты
самодостаточна
So
when
I
tell
you
it's
a
go
don't
ever
question
it
Если
сказал
"да"
— не
ставь
под
сомнение
And
blame
your
mama
for
your
booty
how
you
handle
it
Вини
маму
за
то,
как
управляешь
телом
You
turn
a
man
into
a
fan
and
keep
the
camera
lit
Превращаешь
мужчин
в
фанатов,
камера
светит
Got
everything
I
need
accept
me
and
my
damages
Есть
всё,
что
нужно,
кроме
моих
проблем
But
before
I
can
commit
I
need
to
ask
you
this
Но
прежде
чем
быть
с
тобой,
отвечай
на
вопрос
So
what's
on
your
mind
you
need
to
let
it
off
Что
у
тебя
на
уме,
выложи
всё
без
стеснения
We
can't
fall
off
the
grind
if
we
going
to
get
involved
Не
свернём
с
пути,
если
берём
обязательства
Clocking
in
for
overtime
now
watch
me
set
it
off
Выхожу
на
сверхурочные,
сейчас
подам
импульс
You
got
something
on
your
mind
you
need
to
get
it
off
Если
есть
что-то
в
голове
— выкладывай,
без
глупостей
So
what's
on
your
mind
you
need
to
let
it
off
Что
у
тебя
на
уме,
выложи
всё
без
стеснения
We
can't
fall
off
the
grind
if
we
going
to
get
involved
Не
свернём
с
пути,
если
берём
обязательства
Clocking
in
for
overtime
now
watch
me
set
it
off
Выхожу
на
сверхурочные,
сейчас
подам
импульс
You
got
something
on
your
mind
you
need
to
get
it
off
Если
есть
что-то
в
голове
— выкладывай,
без
глупостей
Girl
you
on
my
mind
baby
hit
me
on
my
line
though
Ты
в
моих
мыслях,
детка,
напиши
мне
Because
you
always
on
my
mind
trying
to
see
what's
on
your
mind
though
Ведь
ты
всегда
в
моей
голове,
хочу
знать,
о
чём
думаешь
ты
Girl
you
on
my
mind
baby
hit
me
on
my
line
though
Ты
в
моих
мыслях,
детка,
напиши
мне
Because
you
always
on
my
mind
Ведь
ты
всегда
в
моей
голове
So
what's
on
your
mind
you
need
to
let
it
off
Что
у
тебя
на
уме,
выложи
всё
без
стеснения
We
can't
fall
off
the
grind
if
we
going
to
get
involved
Не
свернём
с
пути,
если
берём
обязательства
Clocking
in
for
overtime
now
watch
me
set
it
off
Выхожу
на
сверхурочные,
сейчас
подам
импульс
You
got
something
on
your
mind
you
need
to
get
it
off
Если
есть
что-то
в
голове
— выкладывай,
без
глупостей
So
what's
on
your
mind
you
need
to
let
it
off
Что
у
тебя
на
уме,
выложи
всё
без
стеснения
We
can't
fall
off
the
grind
if
we
going
to
get
involved
Не
свернём
с
пути,
если
берём
обязательства
Clocking
in
for
overtime
now
watch
me
set
it
off
Выхожу
на
сверхурочные,
сейчас
подам
импульс
You
got
something
on
your
mind
you
need
to
get
it
off
Если
есть
что-то
в
голове
— выкладывай,
без
глупостей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zacharia Toilolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.