Текст песни1 6 Feet - Stife traduction en allemand
Yea
yea
Ja
ja
Yea
yea
Ja
ja
Cause
everybody
from
the
bottom
different
day
but
it's
the
same
shit
Denn
jeder
von
unten
hat
einen
anderen
Tag,
aber
es
ist
derselbe
Scheiß
Going
through
these
struggles
everyday
they
test
my
patience
Gehe
durch
diese
Kämpfe
jeden
Tag,
sie
testen
meine
Geduld
But
what
they
know
Aber
was
wissen
sie
Know
we
gon
do
the
damn
thing
Wissen,
dass
wir
das
Ding
durchziehen
They
don't
know
pain
they
don't
know
what
that
means
Sie
kennen
keinen
Schmerz,
sie
wissen
nicht,
was
das
bedeutet
Suffer
through
the
rain
coming
like
a
stamped
Leide
durch
den
Regen,
der
kommt
wie
ein
Sturm
Bad
times
in
the
grave
Schlechte
Zeiten
im
Grab
Cause
everybody
from
the
bottom
different
day
but
it's
the
same
shit
Denn
jeder
von
unten
hat
einen
anderen
Tag,
aber
es
ist
derselbe
Scheiß
Going
through
these
struggles
everyday
they
test
my
patience
Gehe
durch
diese
Kämpfe
jeden
Tag,
sie
testen
meine
Geduld
But
what
they
know
Aber
was
wissen
sie
Know
we
gon
do
the
damn
thing
Wissen,
dass
wir
das
Ding
durchziehen
They
don't
know
pain
they
don't
know
what
that
means
Sie
kennen
keinen
Schmerz,
sie
wissen
nicht,
was
das
bedeutet
Suffer
through
the
rain
coming
like
a
stamped
Leide
durch
den
Regen,
der
kommt
wie
ein
Sturm
Bad
times
in
the
grave
Schlechte
Zeiten
im
Grab
Give
me
six
feet
Gib
mir
sechs
Fuß
Let
em
know
no
time
to
waste
lets
get
it
bro
Lass
sie
wissen,
keine
Zeit
zu
verschwenden,
lass
es
uns
tun,
Bruder
(Lets
get
it
bro)
(Lass
es
uns
tun,
Bruder)
We
headed
for
them
better
days
when
all
hell
is
gone
Wir
steuern
auf
bessere
Tage
zu,
wenn
die
Hölle
vorbei
ist
(All
hell
is
gone)
(Die
Hölle
vorbei
ist)
Get
it
set
in
stone
cause
you
never
know
when
we
fina
blow
Halt
es
fest,
denn
du
weißt
nie,
wann
wir
durchstarten
(we
fina
blow)
(Wir
durchstarten)
Lets
hit
the
road
you
with
it
though
Lass
uns
aufbrechen,
du
bist
dabei
(You
with
it
though)
(Du
bist
dabei)
We
could
be
livin
well
Wir
könnten
gut
leben
Limitless
lets
get
it
now
Grenzenlos,
lass
es
uns
jetzt
anpacken
Broken
dreams
no
fairy
tale
Gebrochene
Träume,
kein
Märchen
Good
vibes
tryna
escape
this
hell
ugh
Gute
Vibes,
versuche
dieser
Hölle
zu
entfliehen
Keep
it
official
though
Bleib
offiziell
Your
mind
is
your
limit
though
Dein
Verstand
ist
deine
Grenze
Quit
being
minimal
Hör
auf,
minimalistisch
zu
sein
Handle
your
business
though
yea
yea
yea
Kümmer
dich
um
deine
Angelegenheiten
Cause
everybody
from
the
bottom
different
day
but
it's
the
same
shit
Denn
jeder
von
unten
hat
einen
anderen
Tag,
aber
es
ist
derselbe
Scheiß
Going
through
these
struggles
everyday
they
test
my
patience
Gehe
durch
diese
Kämpfe
jeden
Tag,
sie
testen
meine
Geduld
But
what
they
know
Aber
was
wissen
sie
Know
we
gon
do
the
damn
thing
Wissen,
dass
wir
das
Ding
durchziehen
They
don't
know
pain
they
don't
know
what
that
means
Sie
kennen
keinen
Schmerz,
sie
wissen
nicht,
was
das
bedeutet
Suffer
through
the
rain
coming
like
a
stamped
Leide
durch
den
Regen,
der
kommt
wie
ein
Sturm
Bad
times
in
the
grave
Schlechte
Zeiten
im
Grab
Cause
everybody
from
the
bottom
different
day
but
it's
the
same
shit
Denn
jeder
von
unten
hat
einen
anderen
Tag,
aber
es
ist
derselbe
Scheiß
Going
through
these
struggles
everyday
they
test
my
patience
Gehe
durch
diese
Kämpfe
jeden
Tag,
sie
testen
meine
Geduld
But
what
they
know
Aber
was
wissen
sie
Know
we
gon
do
the
damn
thing
Wissen,
dass
wir
das
Ding
durchziehen
They
don't
know
pain
they
don't
know
what
that
means
Sie
kennen
keinen
Schmerz,
sie
wissen
nicht,
was
das
bedeutet
Suffer
through
the
rain
coming
like
a
stamped
Leide
durch
den
Regen,
der
kommt
wie
ein
Sturm
Bad
times
in
the
grave
Schlechte
Zeiten
im
Grab
Give
me
six
feet
Gib
mir
sechs
Fuß
Shout
to
the
struggle
Respekt
an
den
Kampf
Humble
me
taught
me
don't
count
on
another
Bescheiden
gelehrt,
verlass
dich
auf
keinen
anderen
Call
me
a
dog
but
I'm
no
bounty
hunter
Nenn
mich
einen
Hund,
aber
ich
bin
kein
Kopfgeldjäger
Been
paying
my
dues
please
quit
downing
me
brother
Hab
meine
Schulden
bezahlt,
hör
auf
mich
runterzumachen
I
stay
in
my
lane
trying
not
to
fall
in
the
traps
of
the
game
Ich
bleib
in
meiner
Spur,
versuche
nicht
in
die
Fallen
des
Spiels
zu
tappen
Throw
dirt
on
my
name
Wirf
Dreck
auf
meinen
Namen
You
look
in
the
mirror
we
one
in
the
same
Du
schaust
in
den
Spiegel,
wir
sind
ein
und
dasselbe
We
could
be
livin
coo
Wir
könnten
cool
leben
Jacuzzi
seats
by
the
swimming
pool
Whirlpool-Sitze
am
Swimmingpool
Leaving
them
interviews
Verlasse
diese
Interviews
Paparazzi
flash
from
different
views
Paparazzi-Blitzlicht
aus
verschiedenen
Blickwinkeln
That's
in
the
plans
if
you
in
the
mood
Das
ist
im
Plan,
wenn
du
bereit
bist
Stick
to
the
plan
and
we
getting
through
Bleib
beim
Plan
und
wir
kommen
durch
That's
in
the
plans
if
you
in
the
mood
Das
ist
im
Plan,
wenn
du
bereit
bist
Stick
to
the
plan
and
we
getting
through
Bleib
beim
Plan
und
wir
kommen
durch
Cause
everybody
from
the
bottom
different
day
but
it's
the
same
shit
Denn
jeder
von
unten
hat
einen
anderen
Tag,
aber
es
ist
derselbe
Scheiß
Going
through
these
struggles
everyday
they
test
my
patience
Gehe
durch
diese
Kämpfe
jeden
Tag,
sie
testen
meine
Geduld
But
what
they
know
Aber
was
wissen
sie
Know
we
gon
do
the
damn
thing
Wissen,
dass
wir
das
Ding
durchziehen
They
don't
know
pain
they
don't
know
what
that
means
Sie
kennen
keinen
Schmerz,
sie
wissen
nicht,
was
das
bedeutet
Suffer
through
the
rain
coming
like
a
stamped
Leide
durch
den
Regen,
der
kommt
wie
ein
Sturm
Bad
times
in
the
grave
Schlechte
Zeiten
im
Grab
Cause
everybody
from
the
bottom
different
day
but
it's
the
same
shit
Denn
jeder
von
unten
hat
einen
anderen
Tag,
aber
es
ist
derselbe
Scheiß
Going
through
these
struggles
everyday
they
test
my
patience
Gehe
durch
diese
Kämpfe
jeden
Tag,
sie
testen
meine
Geduld
But
what
they
know
Aber
was
wissen
sie
Know
we
gon
do
the
damn
thing
Wissen,
dass
wir
das
Ding
durchziehen
They
don't
know
pain
they
don't
know
what
that
means
Sie
kennen
keinen
Schmerz,
sie
wissen
nicht,
was
das
bedeutet
Suffer
through
the
rain
coming
like
a
stamped
Leide
durch
den
Regen,
der
kommt
wie
ein
Sturm
Bad
times
in
the
grave
Schlechte
Zeiten
im
Grab
Give
me
six
feet
Gib
mir
sechs
Fuß
Évaluez la traduction
1 Party
2 You Ain't Going Home
3 Good Day
4 Rolling Stone
5 Call Me Baby
6 6 Feet
7 Much More
8 Got Me Tripping
9 Begin Anew
10 My Eyes
11 Cry A Tear
12 Past Life
13 Cast The First Stone
14 Never Know
15 Nothing To Something
16 What You Been Through
17 Throw It Up
18 No Turning Back
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.