Текст песни1 6 Feet - Stife traduction en allemand




6 Feet
6 Fuß
Yea yea
Ja ja
Yea yea
Ja ja
Cause everybody from the bottom different day but it's the same shit
Denn jeder von unten hat einen anderen Tag, aber es ist derselbe Scheiß
Going through these struggles everyday they test my patience
Gehe durch diese Kämpfe jeden Tag, sie testen meine Geduld
But what they know
Aber was wissen sie
Know we gon do the damn thing
Wissen, dass wir das Ding durchziehen
They don't know pain they don't know what that means
Sie kennen keinen Schmerz, sie wissen nicht, was das bedeutet
Suffer through the rain coming like a stamped
Leide durch den Regen, der kommt wie ein Sturm
Bad times in the grave
Schlechte Zeiten im Grab
Cause everybody from the bottom different day but it's the same shit
Denn jeder von unten hat einen anderen Tag, aber es ist derselbe Scheiß
Going through these struggles everyday they test my patience
Gehe durch diese Kämpfe jeden Tag, sie testen meine Geduld
But what they know
Aber was wissen sie
Know we gon do the damn thing
Wissen, dass wir das Ding durchziehen
They don't know pain they don't know what that means
Sie kennen keinen Schmerz, sie wissen nicht, was das bedeutet
Suffer through the rain coming like a stamped
Leide durch den Regen, der kommt wie ein Sturm
Bad times in the grave
Schlechte Zeiten im Grab
Give me six feet
Gib mir sechs Fuß
Let em know no time to waste lets get it bro
Lass sie wissen, keine Zeit zu verschwenden, lass es uns tun, Bruder
(Lets get it bro)
(Lass es uns tun, Bruder)
We headed for them better days when all hell is gone
Wir steuern auf bessere Tage zu, wenn die Hölle vorbei ist
(All hell is gone)
(Die Hölle vorbei ist)
Get it set in stone cause you never know when we fina blow
Halt es fest, denn du weißt nie, wann wir durchstarten
(we fina blow)
(Wir durchstarten)
Lets hit the road you with it though
Lass uns aufbrechen, du bist dabei
(You with it though)
(Du bist dabei)
We could be livin well
Wir könnten gut leben
Limitless lets get it now
Grenzenlos, lass es uns jetzt anpacken
Broken dreams no fairy tale
Gebrochene Träume, kein Märchen
Good vibes tryna escape this hell ugh
Gute Vibes, versuche dieser Hölle zu entfliehen
Keep it official though
Bleib offiziell
Your mind is your limit though
Dein Verstand ist deine Grenze
Quit being minimal
Hör auf, minimalistisch zu sein
Handle your business though yea yea yea
Kümmer dich um deine Angelegenheiten
Cause everybody from the bottom different day but it's the same shit
Denn jeder von unten hat einen anderen Tag, aber es ist derselbe Scheiß
Going through these struggles everyday they test my patience
Gehe durch diese Kämpfe jeden Tag, sie testen meine Geduld
But what they know
Aber was wissen sie
Know we gon do the damn thing
Wissen, dass wir das Ding durchziehen
They don't know pain they don't know what that means
Sie kennen keinen Schmerz, sie wissen nicht, was das bedeutet
Suffer through the rain coming like a stamped
Leide durch den Regen, der kommt wie ein Sturm
Bad times in the grave
Schlechte Zeiten im Grab
Cause everybody from the bottom different day but it's the same shit
Denn jeder von unten hat einen anderen Tag, aber es ist derselbe Scheiß
Going through these struggles everyday they test my patience
Gehe durch diese Kämpfe jeden Tag, sie testen meine Geduld
But what they know
Aber was wissen sie
Know we gon do the damn thing
Wissen, dass wir das Ding durchziehen
They don't know pain they don't know what that means
Sie kennen keinen Schmerz, sie wissen nicht, was das bedeutet
Suffer through the rain coming like a stamped
Leide durch den Regen, der kommt wie ein Sturm
Bad times in the grave
Schlechte Zeiten im Grab
Give me six feet
Gib mir sechs Fuß
Shout to the struggle
Respekt an den Kampf
Humble me taught me don't count on another
Bescheiden gelehrt, verlass dich auf keinen anderen
Call me a dog but I'm no bounty hunter
Nenn mich einen Hund, aber ich bin kein Kopfgeldjäger
Been paying my dues please quit downing me brother
Hab meine Schulden bezahlt, hör auf mich runterzumachen
I stay in my lane trying not to fall in the traps of the game
Ich bleib in meiner Spur, versuche nicht in die Fallen des Spiels zu tappen
Throw dirt on my name
Wirf Dreck auf meinen Namen
You look in the mirror we one in the same
Du schaust in den Spiegel, wir sind ein und dasselbe
We could be livin coo
Wir könnten cool leben
Jacuzzi seats by the swimming pool
Whirlpool-Sitze am Swimmingpool
Leaving them interviews
Verlasse diese Interviews
Paparazzi flash from different views
Paparazzi-Blitzlicht aus verschiedenen Blickwinkeln
That's in the plans if you in the mood
Das ist im Plan, wenn du bereit bist
Stick to the plan and we getting through
Bleib beim Plan und wir kommen durch
That's in the plans if you in the mood
Das ist im Plan, wenn du bereit bist
Stick to the plan and we getting through
Bleib beim Plan und wir kommen durch
Cause everybody from the bottom different day but it's the same shit
Denn jeder von unten hat einen anderen Tag, aber es ist derselbe Scheiß
Going through these struggles everyday they test my patience
Gehe durch diese Kämpfe jeden Tag, sie testen meine Geduld
But what they know
Aber was wissen sie
Know we gon do the damn thing
Wissen, dass wir das Ding durchziehen
They don't know pain they don't know what that means
Sie kennen keinen Schmerz, sie wissen nicht, was das bedeutet
Suffer through the rain coming like a stamped
Leide durch den Regen, der kommt wie ein Sturm
Bad times in the grave
Schlechte Zeiten im Grab
Cause everybody from the bottom different day but it's the same shit
Denn jeder von unten hat einen anderen Tag, aber es ist derselbe Scheiß
Going through these struggles everyday they test my patience
Gehe durch diese Kämpfe jeden Tag, sie testen meine Geduld
But what they know
Aber was wissen sie
Know we gon do the damn thing
Wissen, dass wir das Ding durchziehen
They don't know pain they don't know what that means
Sie kennen keinen Schmerz, sie wissen nicht, was das bedeutet
Suffer through the rain coming like a stamped
Leide durch den Regen, der kommt wie ein Sturm
Bad times in the grave
Schlechte Zeiten im Grab
Give me six feet
Gib mir sechs Fuß





Writer(s): Zacharia Toilolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.