Man Of The Hour -
Stife
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Of The Hour
Mann der Stunde
Stife
we
got
another
one
Stife,
wir
haben
noch
einen
I
had
to
turn
my
pain
into
power
Ich
musste
meinen
Schmerz
in
Kraft
verwandeln
Transformed
into
a
man
from
a
coward
Verwandelte
mich
vom
Feigling
zum
Mann
Reminiscing
about
the
pain
from
my
childhood
Erinnere
mich
an
die
Kindheitsschmerzen
Had
to
let
it
go
to
be
the
man
of
the
hour
Musste
es
loslassen,
um
der
Mann
der
Stunde
zu
sein
I
had
to
turn
my
pain
into
power
Ich
musste
meinen
Schmerz
in
Kraft
verwandeln
Transformed
into
a
man
from
a
coward
Verwandelte
mich
vom
Feigling
zum
Mann
Reminiscing
about
the
pain
from
my
childhood
Erinnere
mich
an
die
Kindheitsschmerzen
Had
to
let
it
go
to
be
the
man
of
the
hour
Musste
es
loslassen,
um
der
Mann
der
Stunde
zu
sein
No
backing
off
Kein
Rückzug
Get
to
blasting
off
Machen
uns
bereit
für
den
Start
Hot
like
Tabasco
sauce
Heiß
wie
Tabasco-Soße
We
checking
y'all
Wir
prüfen
euch
Please
don't
get
involved
we
came
to
set
it
off
Bitte
mischt
euch
nicht
ein,
wir
kommen,
um
loszulegen
We
bet
it
all
came
to
get
it
all
for
the
times
we
never
balled
Wir
setzen
alles,
kommen
um
alles
zu
nehmen
für
die
Zeiten
ohne
Erfolg
And
to
my
family
it's
forever
dog
Und
meiner
Familie
ist's
für
immer,
Kumpel
Get
into
it
get
with
the
movement
ok
Kommt
rein,
schließt
euch
der
Bewegung
an,
okay
Execution
preparation
yea
yea
Ausführung,
Vorbereitung
ja
ja
Hesitation
towards
the
destination
that
seems
hella
stupid
Zögern
vor
dem
Ziel
scheint
verdammt
dumm
F
the
waiting
we
going
to
demonstrate
it
as
we
bless
the
music
Vergiss
das
Warten,
wir
zeigen
es
während
wir
die
Musik
segnen
Celebration
dedication
Feier,
Hingabe
I
promise
that
we
all
going
to
make
it
Ich
verspreche,
wir
schaffen
es
alle
Where
your
faith
is
Wohin
dein
Glaube
geht
Talking
about
them
nominations
Grammy
invitations
Reden
über
Nominierungen,
Grammy-Einladungen
Talking
about
them
new
spaces
new
places
Reden
über
neue
Räume,
neue
Orte
I
had
to
turn
my
pain
into
power
Ich
musste
meinen
Schmerz
in
Kraft
verwandeln
Transformed
into
a
man
from
a
coward
Verwandelte
mich
vom
Feigling
zum
Mann
Reminiscing
about
the
pain
from
my
childhood
Erinnere
mich
an
die
Kindheitsschmerzen
Had
to
let
it
go
to
be
the
man
of
the
hour
Musste
es
loslassen,
um
der
Mann
der
Stunde
zu
sein
I
had
to
turn
my
pain
into
power
Ich
musste
meinen
Schmerz
in
Kraft
verwandeln
Transformed
into
a
man
from
a
coward
Verwandelte
mich
vom
Feigling
zum
Mann
Reminiscing
about
the
pain
from
my
childhood
Erinnere
mich
an
die
Kindheitsschmerzen
Had
to
let
it
go
to
be
the
man
of
the
hour
Musste
es
loslassen,
um
der
Mann
der
Stunde
zu
sein
Dear
Lord
hey
it's
me
again
Lieber
Herr,
hallo
ich
bin's
wieder
Dear
Lord
hey
it's
me
again
Lieber
Herr,
hallo
ich
bin's
wieder
Dealing
with
these
issues
got
these
problems
I
keep
deep
within
Bewältige
diese
Probleme,
die
ich
tief
in
mir
trage
I
should
be
there
with
you
but
somebody
let
these
demons
in
Sollte
bei
dir
sein,
doch
jemand
ließ
Dämonen
rein
Let
these
demons
in
Ließ
diese
Dämonen
rein
How
long
can
they
mistreat
a
man
aye
Wie
lange
kann
man
einen
Mann
misshandeln,
eh
No
fairy
tale
no
Peter
Pan
oh
no
Kein
Märchen,
kein
Peter
Pan
oh
nein
This
is
my
real
life
and
been
searching
for
your
better
plan
yea
yea
Das
ist
mein
Leben,
ich
suche
Gottes
Plan
yeah
yeah
Told
me
roll
them
dice
so
I
bet
double
on
whatever
man
Sagt
ich
soll
würfeln,
also
setze
ich
doppelt
drauf
Bet
double
on
whatever
man
Setze
doppelt
drauf
I'm
all
in
who
calling
bet
it
then
Alles
gesetzt,
wer
ruft
an?
Setz
es
dann
I
had
to
turn
my
pain
into
power
Ich
musste
meinen
Schmerz
in
Kraft
verwandeln
Transformed
into
a
man
from
a
coward
Verwandelte
mich
vom
Feigling
zum
Mann
Reminiscing
about
the
pain
from
my
childhood
Erinnere
mich
an
die
Kindheitsschmerzen
Had
to
let
it
go
to
be
the
man
of
the
hour
Musste
es
loslassen,
um
der
Mann
der
Stunde
zu
sein
I
had
to
turn
my
pain
into
power
Ich
musste
meinen
Schmerz
in
Kraft
verwandeln
Transformed
into
a
man
from
a
coward
Verwandelte
mich
vom
Feigling
zum
Mann
Reminiscing
about
the
pain
from
my
childhood
Erinnere
mich
an
die
Kindheitsschmerzen
Had
to
let
it
go
to
be
the
man
of
the
hour
Musste
es
loslassen,
um
der
Mann
der
Stunde
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zacharia Toilolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.