Paroles et traduction Stiff Little Fingers - All the Rest
(Jake
Burns/Steve
Grantley)
(Джейк
Бернс/Стив
Грантли)
He's
drinkin'
supermarket
cider
Он
пьет
сидр
из
супермаркета
In
a
doorway
in
the
town
В
дверном
проеме
в
городе
And
he's
shouting
'bout
the
government
И
он
кричит
о
правительстве
And
how
they
let
him
down
И
как
они
его
подвели
He's
got
a
sister
lives
in
Brixton
У
него
есть
сестра,
живет
в
Брикстоне
Always
tried
to
do
her
best
Всегда
старалась
сделать
все,
что
в
ее
силах
Yet
she
winds
up
broke
and
shafted
И
все
же
она
оказывается
разоренной
и
опустошенной
Just
the
same
as
all
the
rest
Точно
такой
же,
как
и
все
остальные
He's
got
a
torn
and
greasy
greatcoat
На
нем
порванная
и
засаленная
шинель
And
a
New
York
Yankees
vest
И
жилет
"Нью-Йорк
Янкиз"
And
some
strongly
held
opinions
И
некоторые
твердо
придерживающиеся
мнения
That
he
must
get
off
his
chest
Что
он
должен
избавиться
от
своей
груди
Yet
his
friends
don't
think
about
him
И
все
же
его
друзья
не
думают
о
нем
They
all
gave
him
up
for
dead
Они
все
сочли
его
мертвым
And
they
all
got
real
embarrassed
И
все
они
очень
смутились
About
the
problems
with
his
head
О
проблемах
с
его
головой
Shout
it
out!
(Shout
it
out
with
me)
Кричи
об
этом
громко!
(Выкрикни
это
вместе
со
мной)
Shout
it
out!
(It's
a
mystery)
Кричи
об
этом
громко!
(Это
тайна)
Shout
it
out!
('cause
what
I
can't
see)
Кричи
об
этом
громко!
(потому
что
то,
чего
я
не
вижу)
Why
he's
invisible
to
them
Почему
он
невидим
для
них
Yet
so
obvious
to
me
И
все
же
это
так
очевидно
для
меня
He
make
his
home
in
cardboard
boxes
Он
устраивает
свой
дом
в
картонных
коробках
And
the
pigeons
are
his
friends
И
голуби
- его
друзья
And
you
cross
over
to
avoid
him
И
ты
переходишь
дорогу,
чтобы
избежать
его
Never
try
to
make
amends
Никогда
не
пытайся
загладить
свою
вину
For
the
way
that
he's
been
treated
За
то,
как
с
ним
обращались
And
we
all
must
share
the
blame
И
мы
все
должны
разделить
вину
And
we
never
look
him
in
the
eye
И
мы
никогда
не
смотрим
ему
в
глаза
And
never
ask
his
name
И
никогда
не
спрашивай
его
имени
I
thought
we
were
past
this
stage
Я
думал,
мы
прошли
этот
этап
Never
in
this
day
and
age
Никогда
в
наши
дни
и
в
нашем
возрасте
These
things
are
still
going
on
Эти
вещи
все
еще
продолжаются
Tell
me
where
did
we
go
wrong
Скажи
мне,
где
мы
ошиблись
I
thought
we
had
changed
for
good
Я
думал,
что
мы
изменились
навсегда
Maybe
I
misunderstood
Может
быть,
я
неправильно
понял
Does
our
new
and
caring
nation
Делает
ли
наша
новая
и
заботливая
нация
Only
care
for
politicians
Заботятся
только
о
политиках
Those
that
have
will
all
do
well
Те,
у
кого
есть,
все
преуспеют
All
the
rest
can
go
to
hell
Все
остальное
может
катиться
к
черту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Burns, Steven Grantley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.