Paroles et traduction Stiff Little Fingers - Beirut Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beirut Moon
Бейрутская луна
"We'd
like
to
help
you."
the
consul
said
"Мы
бы
хотели
помочь",
- сказал
консул,
"But
there's
nothing
we
can
do
"Но
мы
ничем
не
можем
помочь.
Well,
you
knew
the
risks
when
you
took
the
job
Ты
же
знала
о
риске,
когда
соглашалась
на
эту
работу,
After
all
you're
not
a
fool
В
конце
концов,
ты
же
не
глупая.
So,
don't
call
me,
don't
call
me
Так
что
не
звони
мне,
не
звони,
I
just
can't
bend
the
rules
Я
просто
не
могу
нарушать
правила.
Keep
your
chin
up,
I
know
it's
tough
Держись,
я
знаю,
это
тяжело,
Somehow
you'll
get
through."
Но
ты
как-нибудь
справишься".
It
seems
the
Americans
bargain
and
rescue
Похоже,
американцы
торгуются
и
спасают
своих,
But
if
you
get
caught
you're
left
to
rot
Но
если
поймают
тебя,
то
тебе
остаётся
только
гнить
Under
a
Beirut,
under
a
Beirut
Moon
Под
бейрутской,
под
бейрутской
луной.
Under
a
Beirut
Moon
Под
бейрутской
луной,
Sorry
son,
there's
nothing
we
can
do
Прости,
милая,
но
мы
ничем
не
можем
помочь.
Under
a
Beirut
Moon
Под
бейрутской
луной
Different
rules,
we
haven't
got
a
clue
Другие
правила,
мы
понятия
не
имеем,
что
делать.
"We
can't
be
seen
to
be
giving
in
"Мы
не
можем
позволить
себе
уступать
To
these
terrorists
you
see
Этим
террористам,
понимаешь?
If
we
talk
with
them
it
would
mean
the
end
Если
мы
пойдём
с
ними
на
переговоры,
это
будет
означать
конец
Of
all
that
we
hold
dear
Всего,
что
нам
дорого.
So
don't
call
me,
don't
call
me
Так
что
не
звони
мне,
не
звони,
I'm
doing
all
I
can
Я
делаю
всё,
что
в
моих
силах,
Although
it
seems
from
where
you
sit
Хотя,
наверное,
тебе
оттуда
кажется,
I
don't
give
a
damn."
Что
мне
наплевать".
Back
home
they'll
remember
you
in
papers,
on
TV
Дома
тебя
будут
помнить
по
газетам,
по
телевизору,
Because
when
you're
caught
you're
left
to
rot
Потому
что,
когда
тебя
поймают,
тебе
останется
только
гнить
Under
a
Beirut,
under
a
Beirut
Moon
Под
бейрутской,
под
бейрутской
луной.
And
though
you
dream
of
being
free
И
хотя
ты
мечтаешь
о
свободе,
There's
not
much
hope
that
I
can
see
Я
не
вижу
особой
надежды
Under
a
Beirut,
under
a
Beirut
Moon
Под
бейрутской,
под
бейрутской
луной.
Now
just
today
on
the
news
I
saw
Только
сегодня
в
новостях
я
видел,
A
hostage
walking
free
Как
освободили
заложника.
He
talked
of
how
it
came
about
Он
рассказал,
как
это
произошло,
He
gained
his
liberty
Как
он
обрел
свободу.
He
said,
don't
give
up,
don't
give
up
Он
сказал:
"Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Argue,
beg
and
plead
Спорь,
умоляй,
проси.
Keep
the
pressure
up,
don't
let
it
drop
Дави
на
них,
не
останавливайся,
Somehow
you'll
get
free
И
ты
как-нибудь
выберешься".
He
said
the
Americans
would
bargain
and
rescue
Он
сказал,
что
американцы
торгуются
и
спасают
своих,
But
when
Brits
get
caught
they're
left
to
rot
Но
когда
англичан
ловят,
им
остаётся
только
гнить
Under
a
Beirut,
under
the
Beirut
Moon
Под
бейрутской,
под
бейрутской
луной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.