Stiff Little Fingers - Bloody Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stiff Little Fingers - Bloody Sunday




Take a look around you all is dead
Оглянитесь вокруг, вы все мертвы
A good look around makes me see red
Внимательно оглядевшись вокруг, я вижу красное
What have they done to us?
Что они с нами сделали?
Taken all our fun from us
Отняли у нас все наше веселье
We might as well just stay all day in bed
С таким же успехом мы могли бы просто пролежать весь день в постели
Of course we're right
Конечно, мы правы
You know we're right
Ты знаешь, что мы правы
It's worse than Monday
Это хуже, чем в понедельник
Yes of course we're right
Да, конечно, мы правы
You know we're right
Ты знаешь, что мы правы
Change from Monday
Изменение с понедельника
Yes of course we're right
Да, конечно, мы правы
And you know we're right
И ты знаешь, что мы правы
There's nothing to do on bloody Sunday
В кровавое воскресенье делать нечего
The truth of it all it's only face
Правда во всем этом - это всего лишь лицо
A sadness to keep you in your place
Печаль, которая удерживает тебя на твоем месте
Don't do this take no drink
Не делай этого, не пей
Don't do that don't even think
Не делай этого, даже не думай
But seven days a week
Но семь дней в неделю
Let's pick over the traces
Давайте разберем следы
Of course we're right
Конечно, мы правы
You know we're right
Ты знаешь, что мы правы
It's worse than Monday
Это хуже, чем в понедельник
Yes of course we're right
Да, конечно, мы правы
You know we're right
Ты знаешь, что мы правы
Change on Monday
Изменение в понедельник
Yes of course we're right
Да, конечно, мы правы
And you know we're right
И ты знаешь, что мы правы
There's nothing to do on bloody Sunday
В кровавое воскресенье делать нечего
They say a day of rest
Они говорят, что день отдыха
Ought to be Sunday best
Должно быть, в воскресенье лучше всего
But they do what they can
Но они делают все, что в их силах
To make it Sunday worst
Чтобы сделать это воскресенье худшим
The week is weak enough
Неделя достаточно слабая
Even without a non-day first
Даже без первого нерабочего дня
Bloody Sunday
Кровавое воскресенье





Writer(s): Jake Burns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.