Stiff Little Fingers - Gate 49 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stiff Little Fingers - Gate 49




When I'm away I think of you
Когда я уезжаю, я думаю о тебе
And how you where I ought to be
И как ты там, где я должен быть
And there's one thing I got to do
И есть одна вещь, которую я должен сделать
Get back to you to be free to be me
Вернуться к тебе, чтобы быть свободным, чтобы быть мной
Cause any time I don't like it
Потому что в любое время мне это не нравится
I keep a door way in my mind
Я держу в уме путь к двери
When I want to be with you
Когда я хочу быть с тобой
I just walk through gate 49
Я просто прохожу через ворота 49
It gets me down it makes me sick
Это меня угнетает, меня тошнит.
To be somewhere I hate to be
Быть там, где я ненавижу быть
So I'll escape I'll take a trip
Так что я сбегу, я отправлюсь в путешествие.
I'll fly so high to be free to be me
Я взлетлю так высоко, чтобы быть свободным, чтобы быть самим собой
Cause any time I don't like it
Потому что в любое время мне это не нравится
I keep a door way in my mind
Я держу в уме путь к двери
When I want to be with you
Когда я хочу быть с тобой
I just walk through gate 49
Я просто прохожу через ворота 49
Just for a time though miles away
Только на время, хотя и за много миль отсюда
I can't put up with what must be
Я не могу смириться с тем, что должно быть
And pretty soon I'll have to take
И довольно скоро мне придется принять
My walk way out to be free to be me
Мой путь наружу, чтобы быть свободным, чтобы быть самим собой
I may be tired of life it self
Возможно, я устал от самой жизни
But here bores me I like it somewhere else
Но здесь мне скучно, мне нравится где-то в другом месте
When I'm away I think of you
Когда я уезжаю, я думаю о тебе
And how you're where I ought to be
И как ты там, где я должен быть
And there's one thing I got to do
И есть одна вещь, которую я должен сделать
Get back to you to be free to be me
Вернуться к тебе, чтобы быть свободным, чтобы быть мной
Where I'm mine all the time
Где я всегда принадлежу себе
Just behind gate 49
Сразу за воротами 49





Writer(s): Gordon Archer Ogilvie, Henry William Cluney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.