Paroles et traduction Stiff Little Fingers - Harp (2002 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harp (2002 Remastered Version)
Арфа (ремастеринг 2002 года)
Don't
pity
this
poor
immigrant
Не
жалей
эту
бедную
иммигрантку,
My
eyes
were
open
when
I
caught
the
boat
Её
глаза
были
открыты,
когда
она
садилась
на
корабль.
All
I
wanted
was
your
shelter
Всё,
чего
она
хотела,
— это
твоего
приюта
And
maybe
just
a
little
hope
И,
может
быть,
капельку
надежды.
But
you
turned
your
anger
on
me
Но
ты
обрушил
на
неё
свой
гнев
For
the
courage
that
you
lack
За
ту
смелость,
которой
тебе
не
хватает.
I
don't
want
your
half
assed
freedom
Ей
не
нужна
твоя
половинчатая
свобода,
You
can
have
the
whole
deal
back
Можешь
забрать
её
всю
себе
обратно.
So
now
I'll
tell
you
something
Так
что
теперь
я
скажу
тебе
кое-что,
Let's
get
this
straight
from
the
start
Давай
проясним
это
с
самого
начала:
Don't
call
me
Harp
Не
называй
её
Арфой,
Don't
call
me
Harp
Не
называй
её
Арфой.
You
said:
"Bring
me
your
poor
and
destitute
Ты
говорил:
«Приведи
ко
мне
всех
бедняков
и
обездоленных,
And
I
can
kick
them
when
they're
down"
И
я
смогу
пинать
их
ногами,
когда
они
упадут».
Cause
there's
always
enough
misery
Потому
что
всегда
найдётся
достаточно
страданий,
And
we'll
be
sure
to
share
it
round
И
мы
обязательно
поделимся
ими
со
всеми.
Now
I'll
turn
my
anger
on
you
Теперь
я
обрушу
свой
гнев
на
тебя
For
the
decency
you
lack
За
отсутствие
в
тебе
порядочности,
For
the
morals
you
fail
to
uphold
За
принципы,
которых
ты
не
придерживаешься,
Your
cocaine,
crack
and
smack
За
твой
кокаин,
крэк
и
героин.
To
the
land
that
wears
it's
heart
up
front
К
стране,
которая
носит
свое
сердце
напоказ,
I'm
screaming
from
the
back
Я
кричу
из
последних
рядов:
Don't
call
me
Harp
Не
называй
её
Арфой,
Don't
call
me
Harp
Не
называй
её
Арфой.
And
the
ghettos
almost
full
now
Гетто
почти
переполнены,
It's
time
for
trash
to
move
uptown
Пора
мусору
переезжать
в
центр
города.
And
the
sight
of
all
those
beggars
И
один
вид
всех
этих
нищих
On
the
streets
must
really
get
you
down
На
улицах,
должно
быть,
действительно
угнетает
тебя.
Soon
they'll
turn
their
anger
on
you
Скоро
они
обрушат
свой
гнев
на
тебя
For
the
promises
you
broke
За
обещания,
которые
ты
нарушил,
For
all
the
lies
you
told
them
За
всю
ложь,
которую
ты
им
скормил,
As
their
dreams
went
up
in
smoke
Когда
их
мечты
развеялись,
как
дым.
And
I
feel
I
stand
among
them
И
я
чувствую,
что
стою
среди
них,
As
I
shout
this
from
the
heart
Когда
кричу
это
от
всего
сердца:
Don't
call
me
Harp
Не
называй
её
Арфой,
Don't
call
me
Harp
Не
называй
её
Арфой.
You
built
your
land
on
principles
Ты
построил
свою
страну
на
принципах
Decent,
brave
and
true
Порядочности,
смелости
и
правды.
I
find
it
hard
to
understand
Мне
трудно
понять,
Just
what
went
wrong
with
you
Что
же
с
тобой
пошло
не
так?
Don't
call
me
Harp
Не
называй
её
Арфой,
Don't
call
me
Harp
Не
называй
её
Арфой.
(Rpt,
1st
Verse)
(Повторение
первого
куплета)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.