Stiff Little Fingers - Is That What You Fought The War For - 1999 Remastered Version - traduction des paroles en russe




Is That What You Fought The War For - 1999 Remastered Version
За что ты воевал? - Ремастеринг 1999
Yes, I know you did your bit back then, but what was it you won?
Да, я знаю, ты сделал всё, что мог тогда, но что ты выиграл?
Take a good look around you now, whose side were you on?
Оглянись вокруг, на чьей ты стороне?
And I wonder if you understand at all
И мне интересно, понимаешь ли ты вообще
And I wonder if you ever ask yourself
И мне интересно, спрашиваешь ли ты себя когда-нибудь
When everyone has an equal chance to live the life they buy
Когда у всех есть равные шансы прожить ту жизнь, которую они купят
When free health care can save your life, but queue until you die
Когда бесплатная медицинская помощь может спасти тебе жизнь, но ты будешь стоять в очереди, пока не умрёшь
Then I wonder if you understand at all
Тогда мне интересно, понимаешь ли ты вообще
And I wonder if you ever ask yourself
И мне интересно, спрашиваешь ли ты себя когда-нибудь
Is that what you fought the war for
За это ли ты воевал?
Is that why you fought the war
Вот зачем ты воевал?
Is that what you fought the war for
За это ли ты воевал?
Is that why you fought the war
Вот зачем ты воевал?
When still the muscles make the man, and men make women pay
Когда мускулы по-прежнему делают мужчину, а мужчины заставляют женщин платить
When Britain's flag is a badge of hate, and just the fair can play
Когда британский флаг является символом ненависти, и только справедливый может играть
When still the homeless, jobless cry, when money shouts and lies
Когда бездомные, безработные всё ещё плачут, когда деньги кричат и лгут
And buys off just enough to vote, pass by the other side
И подкупают ровно столько, чтобы проголосовать, пройти мимо другой стороны
Then I wonder if you understand at all
Тогда мне интересно, понимаешь ли ты вообще
And I wonder do you never ask yourself
И мне интересно, ты никогда не спрашиваешь себя
At the going down of the sun
На закате
And in the light of day
И при свете дня
All you need remember is
Всё, что тебе нужно помнить, это
We won't be taken like your generation again
Нас не возьмут, как ваше поколение, снова





Writer(s): Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.