Stiff Little Fingers - Just Fade Away - Live, Brixton Academy, 27 October 1991 - traduction des paroles en allemand




Just Fade Away - Live, Brixton Academy, 27 October 1991
Just Fade Away - Live, Brixton Academy, 27. Oktober 1991
She asks for more and I give less
Sie verlangt mehr und ich gebe weniger
Why can't she see it's obvious
Warum kann sie nicht sehen, dass es offensichtlich ist
I mean no but she takes yes
Ich meine nein, aber sie nimmt es als ja
I make it clear but she don't guess
Ich mache es klar, aber sie versteht es nicht
She comes round it gets me down
Sie kommt vorbei, das zieht mich runter
But she don't catch a hint I drop
Aber sie versteht keinen Wink, den ich gebe
She turns up it turns me off
Sie taucht auf, das schreckt mich ab
And she don't know when to stop
Und sie weiß nicht, wann sie aufhören soll
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
How to gently break the news?
Wie soll ich ihr die Nachricht sanft beibringen?
How to get the message through?
Wie kriege ich die Botschaft rüber?
Perhaps I should just fade away
Vielleicht sollte ich einfach verschwinden
She asked me out and I gave in
Sie fragte mich nach einem Date und ich gab nach
Then she gave out and I felt mean
Dann beschwerte sie sich und ich fühlte mich gemein
I really want no more of us
Ich will wirklich nichts mehr von uns
So I stay home, she comes across
Also bleibe ich zu Hause, sie kommt trotzdem vorbei
She comes round I turn her down
Sie kommt vorbei, ich weise sie ab
But she bounces back again
Aber sie kommt immer wieder zurück
She comes on I turn her off
Sie macht mir Avancen, ich weise sie zurück
But she don't get what's really plain
Aber sie versteht nicht, was wirklich klar ist
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
Got to get the message through
Ich muss die Botschaft rüberbringen
Got to make her see the truth
Ich muss sie die Wahrheit sehen lassen
I wish she would just fade away
Ich wünschte, sie würde einfach verschwinden
Do you want to know do I love you?
Willst du wissen, ob ich dich liebe?
The answer's no
Die Antwort ist nein
Is that straight enough for you?
Ist das direkt genug für dich?
She asked for it I told her flat
Sie hat darum gebeten, ich sagte es ihr rundheraus
That I don't want no more of that
Dass ich davon nichts mehr will
I've really had you up to here
Ich habe dich wirklich bis hier oben satt
And I don't even like you near
Und ich mag dich nicht einmal in meiner Nähe
If you come round I won't be in
Wenn du vorbeikommst, werde ich nicht da sein
I can't stand to see your face
Ich kann dein Gesicht nicht ertragen
If we meet up then count me out
Wenn wir uns treffen, dann ohne mich
Why don't you just fade away?
Warum verschwindest du nicht einfach?
Fade away
Verschwinde
When love's not love
Wenn Liebe keine Liebe ist
When love's not love
Wenn Liebe keine Liebe ist
When love's not love
Wenn Liebe keine Liebe ist
Fade Away
Verschwinde





Writer(s): Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.