Paroles et traduction Stiff Little Fingers - Love Of The Common People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Of The Common People
Любовь Простых Людей
Living
on
Government
hand-outs
Живем
на
государственные
подачки,
Water
in
the
milk
from
a
hole
in
the
roof
Вода
в
молоке
из-за
дыры
в
крыше,
Where
the
rain
comes
through
Сквозь
которую
льет
дождь.
What
can
you
do?
You
can't
move
Что
ты
можешь
поделать?
Ты
не
можешь
двигаться
с
места.
You
got
tears
from
your
little
sister
У
тебя
слезы
на
глазах
твоей
младшей
сестренки,
Crying
cos
she
don't
have
a
dress
without
a
patch
in
Она
плачет,
потому
что
у
нее
нет
платья
без
заплатки,
For
the
party
to
go
Чтобы
пойти
на
вечеринку.
Aw,
but
you
know
she'll
get
by
cos
she's...
Ах,
но
ты
же
знаешь,
она
справится,
потому
что
она...
Living
in
the
love
of
the
common
people
Живет
в
любви
простых
людей,
Smiles
through
the
heart
of
the
family
man
Улыбки
в
сердце
семьянина.
Poppa's
gonna
buy
you
a
dream
to
cling
to
Папа
купит
тебе
мечту,
за
которую
можно
держаться,
Momma's
gonna
love
you
just
as
much
as
she
can
Мама
будет
любить
тебя
так
сильно,
как
сможет.
It's
a
good
think
you
don't
have
bus
fares
Хорошо,
что
у
тебя
нет
денег
на
автобус,
They
would
fall
through
a
hold
in
you
pocket
and
you'd
lose
'em
Они
бы
выпали
через
дыру
в
твоем
кармане,
и
ты
бы
их
потерял
In
the
snow
on
the
ground
В
снегу
на
земле.
You
gotta
walk
into
town
to
get
a
job
Тебе
придется
идти
пешком
в
город,
чтобы
найти
работу.
Trying
to
keep
yourself
warm
Ты
пытаешься
согреться,
But
the
hole
in
your
shoe
lets
the
snow
comes
through
Но
дыра
в
твоей
обуви
пропускает
снег
And
chills
you
to
the
bone
И
холодит
тебя
до
костей.
So
you
better
go
home
where
it's
warm
and
you
can
Так
что
тебе
лучше
идти
домой,
где
тепло,
и
ты
можешь...
Living
on
dreams
ain't
easy
Жить
мечтами
нелегко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Wilkins, John Hurley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.