Paroles et traduction Stiff Little Fingers - Nobody's Hero (2002 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Hero (2002 Remastered Version)
Ничей герой (2002 Remastered Version)
I
think
it's
time
we
talked
this
over
Думаю,
нам
пора
поговорить
об
этом,
I
think
you've
taken
this
too
far
Мне
кажется,
ты
зашла
слишком
далеко.
I
never
wanted
to
be
different
Я
никогда
не
хотел
быть
другим,
Didn't
ask
to
be
nobody's
star
Не
просил
делать
из
меня
звезду.
Try
and
take
control
of
it
Попробуй
взять
всё
под
свой
контроль,
Cause
what
you
see
is
what
you
get
Ведь
что
видишь,
то
и
получаешь.
Try
and
take
control
of
it
Попробуй
взять
всё
под
свой
контроль,
And
not
me
Только
не
меня.
You
say
there's
talk
of
revolution
- so
what's
new?
Ты
говоришь,
что
говорят
о
революции
- что
ж,
это
новость?
You
say
there's
fighting
in
the
air
Ты
говоришь,
что
в
воздухе
пахнет
борьбой.
You
think
that
I've
got
the
solutions
Ты
думаешь,
что
у
меня
есть
решения,
But
do
you
really
think
that's
fair?
Но
скажи,
это
честно?
Try
and
take
control
of
it
Попробуй
взять
всё
под
свой
контроль,
Cause
what
you
see
is
what
you
get
Ведь
что
видишь,
то
и
получаешь.
Try
and
take
control
of
it
Попробуй
взять
всё
под
свой
контроль,
And
not
me
Только
не
меня.
Don't
wanna
be
nobody's
hero
Не
хочу
быть
ничьим
героем,
Don't
wanna
be
nobody's
star
Не
хочу
быть
ничьей
звездой.
Don't
wanna
be
nobody's
hero
Не
хочу
быть
ничьим
героем,
Get
up
get
out
be
what
you
are
Вставай,
поднимайся
и
будь
собой.
You
think
it's
time
you
took
me
over
Ты
думаешь,
что
пришло
время
взять
надо
мной
верх,
To
do
what
you
can't
do
yourself
Сделать
то,
чего
не
можешь
сама.
But
don't
let
heroes
get
your
kicks
for
you
Но
не
позволяй
героям
развлекаться
за
тебя,
It's
up
to
you
and
no-one
else
Всё
зависит
только
от
тебя,
больше
ни
от
кого.
Try
and
take
control
of
it
Попробуй
взять
всё
под
свой
контроль,
Cos
what
you
see
is
what
you
get
Ведь
что
видишь,
то
и
получаешь.
Try
and
take
control
of
it
Попробуй
взять
всё
под
свой
контроль,
And
you'll
see
И
ты
увидишь.
on't
wanna
be
nobody's
hero
Не
хочу
быть
ничьим
героем,
Don't
wanna
be
nobody's
star
Не
хочу
быть
ничьей
звездой.
Don't
wanna
be
nobody's
hero
Не
хочу
быть
ничьим
героем,
Get
up
get
out
be
what
you
are
Вставай,
поднимайся
и
будь
собой.
You
think
you're
nobody
Ты
думаешь,
ты
никто,
And
I
get
all
the
fun
А
мне
достается
всё
веселье.
But
no-one
is
a
nobody
Но
нет
никого,
кто
был
бы
никем,
Everyone
is
someone
Каждый
- это
кто-то.
on't
wanna
be
nobody's
hero
Не
хочу
быть
ничьим
героем,
Don't
wanna
be
nobody's
star
Не
хочу
быть
ничьей
звездой.
Don't
wanna
be
nobody's
hero
Не
хочу
быть
ничьим
героем,
Get
up
get
out
be
what
you
are
Вставай,
поднимайся
и
будь
собой.
Be
what
you
are
Будь
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.