Paroles et traduction Stiff Little Fingers - Piccadilly Circus - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccadilly Circus - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
Площадь Пикадилли - Живое выступление в Барроулендс, Глазго, 17 марта 1993
Piccadilly
Circus
in
the
bed
of
night
Площадь
Пикадилли
в
ночи,
Just
passing
time
beneath
the
lights
Просто
коротает
время
под
огнями,
Up
in
town
and
all
alone
В
городе,
совсем
один,
Got
no
business
so
minds
his
own
Нет
никаких
дел,
ни
о
чем
не
думает.
The
hotel
room
is
lonely
and
cold
В
гостиничном
номере
одиноко
и
холодно,
He
might
as
well
go
for
a
stroll
Он
мог
бы
прогуляться,
Idly
looking
in
a
hi-fi
shop
Лениво
разглядывая
витрину
магазина
Hi-Fi
аппаратуры,
Footsteps,
a
chuckle
and
one
hard
slap
Шаги,
смех
и
один
сильный
удар.
And
they
didn't
even
see
his
face
И
они
даже
не
видели
его
лица,
See
him
flinch
or
hear
him
groan
Не
видели,
как
он
вздрогнул,
не
слышали
его
стона,
They
didn't
even
see
his
eyes
Они
даже
не
видели
его
глаз,
One
mean
blow
and
on
they
ran
Один
подлый
удар,
и
они
убежали.
He
put
his
fingers
to
his
side
Он
прижал
пальцы
к
боку
And
felt
his
flesh
was
open
wide
И
почувствовал,
что
его
плоть
разорвана,
He
felt
the
rent
the
blow
had
made
Он
почувствовал
рану
от
удара,
For
the
hand
that
fell
had
held
a
blade
Ибо
в
руке,
которая
ударила,
был
нож.
And
they
didn't
even
see
his
face
И
они
даже
не
видели
его
лица,
See
him
stumble,
hear
his
cry
Не
видели,
как
он
споткнулся,
не
слышали
его
крика,
They
didn't
even
see
his
eyes
Они
даже
не
видели
его
глаз,
Just
lashed
out
in
passing
by
Просто
ударили
мимоходом.
What
can
it
mean?
Что
это
может
значить?
Who
can
makes
some
sense
of
that?
Кто
может
это
объяснить?
Did
it
mean
a
thing
to
them?
Что-нибудь
для
них
это
значило?
What
can
make
a
mind
like
that?
Что
может
твориться
в
их
головах?
Though
forty
stitches
helped
him
over
Хотя
сорок
швов
помогли
ему
выжить,
Who
can
live
life
over
his
shoulder?
Кто
сможет
жить,
постоянно
оглядываясь?
He
tried
to
put
it
in
his
past
Он
попытался
забыть
об
этом,
And
flew
safe
home
back
to
Belfast
И
улетел
домой
в
Белфаст.
And
they
didn't
see
his
face
И
они
не
видели
его
лица,
See
him
stagger
watch
him
fall
Не
видели,
как
он
пошатнулся,
как
упал,
They
didn't
even
see
his
eyes
Они
даже
не
видели
его
глаз,
They
never
knew
him
at
all
Они
его
совсем
не
знали.
Never
knew
him,
tried
to
kill
him
Не
знали
его,
пытались
убить
его,
Never
knew
him,
tried
to
kill
him
Не
знали
его,
пытались
убить
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie
1
Go for It - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
2
Tin Soldiers - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
3
Walk Tall - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
4
Suspect Device - Live, Brixton Academy, 27 October 1991
5
Gotta Getaway - Live, Brixton Academy, 27 October 1991
6
(It's A) Long Way to Paradise - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
7
Barbed Wire Love - Live, Brixton Academy, 27 October 1991
8
Smithers Jones - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
9
Stand Up and Shout - Live at Brixton Academy, 10/27/1991
10
Alternative Ulster - Live, Brixton Academy, 27 October 1991
11
Road to Kingdom Come - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
12
Wasted Life - Live, Brixton Academy, 27 October 1991
13
Piccadilly Circus - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
14
Fly the Flag - Live, Brixton Academy, 27 October 1991
15
What If I Want More - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
16
Love of the Common People - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
17
No Surrender - Live at Brixton Academy, 10/27/1991
18
At the Edge - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
19
Nobodys Hero - Live at Brixton Academy, 10/27/1991
20
When the Stars Fall from the Sky - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.