Paroles et traduction Stiff Little Fingers - When We Were Young
When We Were Young
Когда мы были молоды
It
doesn't
seem
so
long
now
Кажется,
будто
это
было
совсем
недавно,
The
world
was
at
your
feet
Мир
лежал
у
твоих
ног,
You'd
all
those
friends
around
you
then
Вокруг
тебя
были
все
эти
друзья,
Your
life
was
really
"neat"
А
твоя
жизнь
казалась
такой
«классной».
You're
alone
again
with
nothing
Теперь
ты
снова
одна,
и
у
тебя
ничего
нет,
And
they've
all
disappeared
Все
они
исчезли.
Wake
up
to
life
Проснись
и
живи!
Stand
up,
fight
back
Встань
и
борись!
You've
everything
to
gain
Тебе
есть
что
терять.
They
say
that
it's
all
over
Они
говорят,
что
все
кончено.
I
say:
"Like
hell
it
is"
А
я
говорю:
«Как
бы
не
так!»
They
told
us
the
same
lies
when
we
were
young
Они
говорили
нам
ту
же
ложь,
когда
мы
были
молоды.
I
wish
you
could
see
through
them
Жаль,
что
ты
не
видишь
их
насквозь,
Your
"buddy
buddy"
friends
Этих
твоих
«дружбанов».
You
bought
them
drinks,
they
watched
you
sink
Ты
покупала
им
выпивку,
они
смотрели,
как
ты
тонешь,
And
bailed
out
at
the
end
И
в
конце
концов
дали
деру.
You're
better
off
without
them
Тебе
лучше
без
них,
Although
you
just
can't
see
Хотя
ты
этого
просто
не
видишь.
Let's
make
a
start
Давай
начнем
все
сначала,
It's
not
that
hard
Это
не
так
уж
и
сложно.
Together,
you
and
me
Вместе
мы
справимся.
They'll
say
that
we
can't
do
it
Они
скажут,
что
у
нас
ничего
не
выйдет.
I
say:
"Let's
show
'em
how"
А
я
говорю:
«Давай
покажем
им,
как
это
делается!»
Prove
them
wrong
the
way
we
did
when
we
were
young
Докажем
им,
что
они
неправы,
как
мы
делали
это
в
молодости.
When
we
were
young
Когда
мы
были
молоды.
When
we
were
young
Когда
мы
были
молоды.
They
told
us
the
same
lies
Они
говорили
нам
ту
же
ложь,
When
we
were
young
Когда
мы
были
молоды.
When
they
said
that
you'd
get
nowhere
Когда
они
говорили,
что
ты
ничего
не
добьешься,
Did
your
life
tear
at
the
seams?
Разве
твоя
жизнь
развалилась
по
швам?
Or
did
you
wake
up
the
next
day
Или
ты
проснулась
на
следующее
утро
More
determined
than
you'd
been?
С
еще
большей
решимостью,
чем
раньше?
It's
time
to
look
around
you
Пора
осмотреться,
Take
stock
of
what
you've
done
Подвести
итоги,
Of
what
you're
worth
Понять,
чего
ты
стоишь,
Of
those
who
care
Кто
о
тебе
заботится,
And
those
who
cut
and
run
А
кто
готов
сбежать
в
любой
момент.
It's
time
to
start
believing
Пора
начать
верить,
That
you
just
can't
be
beat
Что
тебя
не
победить.
Your
own
best
friend
Ты
— свой
лучший
друг,
True
to
the
end
Верный
до
конца.
Stand
on
your
own
two
feet
Встань
на
ноги!
They'll
say
it's
self
delusion
Они
скажут,
что
это
самообман,
I
say:
"It's
self
belief"
А
я
скажу:
«Это
вера
в
себя!»
Let's
show
them
how
we
were
when
we
were
young
Давай
покажем
им,
какими
мы
были
в
молодости.
They
say
that
it's
all
over
Они
говорят,
что
все
кончено.
I
say:
"Like
hell
it
is"
А
я
говорю:
«Как
бы
не
так!»
They'll
say
it's
self
delusion
Они
скажут,
что
это
самообман,
I
say:
"It's
self
belief"
А
я
скажу:
«Это
вера
в
себя!»
Back
when
we
were
young
Тогда,
когда
мы
были
молоды.
Back
when
we
were
young
Тогда,
когда
мы
были
молоды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.