Stifler Kallahari - Operação Jingle Bell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stifler Kallahari - Operação Jingle Bell




Operação Jingle Bell
Operation Jingle Bell
Acordo logo cedo com o chinês me ligando
I wake up early with the Chinese calling me
Fala meu parceiro
Hey my partner
Meus trem tão chegando?
Are my trains already arriving?
Os moleque tão maluco, Tâmo no fim do ano
The kids are crazy, it's the end of the year
Carnaval em cima a clientela aumentando
Carnival is just around the corner, the clientele is increasing
Aham, te falei esse é um assunto delicado
Yeah, I told you already, this is a delicate subject
Talvez leve uns três dias pra chegar os importados
It might take about three days for the imports to arrive
na fronteira, embaçado, é fim de ano
There's a delay at the border, it's the end of the year
ligado em toda essa baboseira
I know about all this crap
A playboyzada me ligando tão louco pra gastar
The playboys are calling me, they're crazy to spend
Tão querendo pagar o dobro na caixa de GH
They want to pay double for a box of GH
Goiânia tampada, ninguém tem pra vender
Goiânia's empty, no one has any to sell
Operação Jingle Bell, você quer pagar pra vê?
Operation Jingle Bell, would you like to pay to see?
Tranquilidade meu parceiro, olha a calma que eu
Relax my partner, look how calm I am
Então enrola os comprador com os papo de vendedor
So string along the buyers with the usual salesman's patter
Ontem na academia eu falei com o Waguim
Yesterday at the gym I spoke to Waguim
Ele vai te encomendar 900 durabolin
He's going to order 900 durabolin
Falando nisso, vou querer mais 300 dianabol
Speaking of which, I'll need another 300 dianabol
Acabaram de proibir o bendito clembuterol
They've just banned the blessed clenbuterol
Traz pra mim que eu vou vender mais que a tal da hidro lipo
Bring it to me and I'll sell it for more than that hydro lipo
500 ml?
500 ml?
Vou querer logo uns dois litros
I'll take two liters right away
Os gordim tudo querendo um abdômen trincado
All the fatties want ripped abs
maluco tio? Eles vão acabar é tendo um infarto
Are you crazy dude? They're going to end up having a heart attack
Foda-se quem quer tomar, tudo tem o seu preço
Screw whoever wants to take it, everything has its price
Se morrer na sua mão, nunca vi e nem te conheço
If they die on your watch, I never saw you or met you
Demorou, vou desligar, me avisa quando chegar
It's taking too long, I'm going to hang up, let me know when they arrive
Quer que eu acerte no cash? Ou que eu vou depositar?
Do you want me to pay in cash or deposit it?
Vacilão não atravessa essa venda não é sua
Dumbass, don't cross me, this sale isn't yours
Alguns quer derrubar, e o comercio continua
Some want to bring it down, but business continues
Da rua pra dentro da academia
From the street to the gym
Quebra esse chip que grampeado, amanha é um novo dia
Break that chip that's tapped, tomorrow's a new day
Vacilão não atravessa essa venda não é sua
Dumbass, don't cross me, this sale isn't yours
Alguns quer derrubar, e o comercio continua
Some want to bring it down, but business continues
Da rua pra dentro da academia
From the street to the gym
Quebra esse chip que grampeado, amanha é um novo dia
Break that chip that's tapped, tomorrow's a new day
Alô? Chinês tu em casa?
Hello? Chinese, are you home?
Fala homem bomba que falta morar na faixa de gaza
Hey, human bomb, you might as well live on the Gaza Strip
O que manda meu parceiro? na hora do rango
What are you sending me, my partner? I'm about to eat
A partir de hoje os lek vão deixar de ser frango
From today onwards, the guys are going to stop being chickens
Uma, novidade! Chegou as encomendas!
Whoa, news! The orders have arrived!
Deu mais de dez barão
It came to more than ten grand
ansioso com a renda
I'm eager for the income
Confere comigo se o pedido certo
Check with me if the order's correct
Se faltar alguma coisa eu falo
If something's missing, I'll tell you
Pode crer
You can trust me
O papo é reto
I'll be straight with you
1000 durateston
1000 durateston
500 deposteron e masteron
500 deposteron and masteron
400 cartelas de proviron
400 packets of proviron
300 hemogenim, seis caixa de GH
300 hemogenim, six boxes of GH
Essa porra é os aluno do Cleber que vão tomar
This shit is for Cleber's students to take
O que que eu passo pras "muié" que quer ficar com as coxa grossa?
What do I pass on to the "ladies" who want thighs like tree trunks?
Indico boldenona pra preservar a xoxota. (Hahahah pode ser)
I recommend boldenone to preserve their precious beaver. (Hahaha, whatever)
indo na sua casa
I'm coming to your place
vindo na Parati?
Are you coming in the Parati?
Abre logo esse portão pra terminar de conferir
Open that gate quickly and finish checking
Vacilão não atravessa essa venda não é sua
Dumbass, don't cross me, this sale isn't yours
Alguns quer derrubar, e o comercio continua
Some want to bring it down, but business continues
Da rua pra dentro da academia
From the street to the gym
Quebra esse chip que grampeado, amanha é um novo dia
Break that chip that's tapped, tomorrow's a new day
Vacilão não atravessa essa venda não é sua
Dumbass, don't cross me, this sale isn't yours
Alguns quer derrubar, e o comercio continua
Some want to bring it down, but business continues
Da rua pra dentro da academia
From the street to the gym
Quebra esse chip que grampeado, amanha é um novo dia
Break that chip that's tapped, tomorrow's a new day





Writer(s): Stifler Kallahari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.