Paroles et traduction Stifler Kallahari - Operação Jingle Bell
Operação Jingle Bell
Operation Jingle Bell
Acordo
logo
cedo
com
o
chinês
me
ligando
I
wake
up
early
with
the
Chinese
calling
me
Fala
meu
parceiro
Hey
my
partner
Meus
trem
já
tão
chegando?
Are
my
trains
already
arriving?
Os
moleque
tão
maluco,
Tâmo
no
fim
do
ano
The
kids
are
crazy,
it's
the
end
of
the
year
Carnaval
já
tá
em
cima
a
clientela
aumentando
Carnival
is
just
around
the
corner,
the
clientele
is
increasing
Aham,
já
te
falei
esse
é
um
assunto
delicado
Yeah,
I
told
you
already,
this
is
a
delicate
subject
Talvez
leve
uns
três
dias
pra
chegar
os
importados
It
might
take
about
three
days
for
the
imports
to
arrive
Lá
na
fronteira,
tá
embaçado,
é
fim
de
ano
There's
a
delay
at
the
border,
it's
the
end
of
the
year
Tô
ligado
em
toda
essa
baboseira
I
know
about
all
this
crap
A
playboyzada
me
ligando
tão
louco
pra
gastar
The
playboys
are
calling
me,
they're
crazy
to
spend
Tão
querendo
pagar
o
dobro
na
caixa
de
GH
They
want
to
pay
double
for
a
box
of
GH
Goiânia
tá
tampada,
ninguém
tem
pra
vender
Goiânia's
empty,
no
one
has
any
to
sell
Operação
Jingle
Bell,
você
quer
pagar
pra
vê?
Operation
Jingle
Bell,
would
you
like
to
pay
to
see?
Tranquilidade
meu
parceiro,
olha
a
calma
que
eu
tô
Relax
my
partner,
look
how
calm
I
am
Então
enrola
os
comprador
com
os
papo
de
vendedor
So
string
along
the
buyers
with
the
usual
salesman's
patter
Ontem
na
academia
eu
falei
com
o
Waguim
Yesterday
at
the
gym
I
spoke
to
Waguim
Ele
vai
te
encomendar
900
durabolin
He's
going
to
order
900
durabolin
Falando
nisso,
vou
querer
mais
300
dianabol
Speaking
of
which,
I'll
need
another
300
dianabol
Acabaram
de
proibir
o
bendito
clembuterol
They've
just
banned
the
blessed
clenbuterol
Traz
pra
mim
que
eu
vou
vender
mais
que
a
tal
da
hidro
lipo
Bring
it
to
me
and
I'll
sell
it
for
more
than
that
hydro
lipo
Vou
querer
logo
uns
dois
litros
I'll
take
two
liters
right
away
Os
gordim
tudo
querendo
um
abdômen
trincado
All
the
fatties
want
ripped
abs
Tá
maluco
tio?
Eles
vão
acabar
é
tendo
um
infarto
Are
you
crazy
dude?
They're
going
to
end
up
having
a
heart
attack
Foda-se
quem
quer
tomar,
tudo
tem
o
seu
preço
Screw
whoever
wants
to
take
it,
everything
has
its
price
Se
morrer
na
sua
mão,
nunca
vi
e
nem
te
conheço
If
they
die
on
your
watch,
I
never
saw
you
or
met
you
Demorou,
vou
desligar,
me
avisa
quando
chegar
It's
taking
too
long,
I'm
going
to
hang
up,
let
me
know
when
they
arrive
Quer
que
eu
acerte
no
cash?
Ou
que
eu
vou
lá
depositar?
Do
you
want
me
to
pay
in
cash
or
deposit
it?
Vacilão
não
atravessa
essa
venda
não
é
sua
Dumbass,
don't
cross
me,
this
sale
isn't
yours
Alguns
quer
derrubar,
e
o
comercio
continua
Some
want
to
bring
it
down,
but
business
continues
Da
rua
pra
dentro
da
academia
From
the
street
to
the
gym
Quebra
esse
chip
que
tá
grampeado,
amanha
é
um
novo
dia
Break
that
chip
that's
tapped,
tomorrow's
a
new
day
Vacilão
não
atravessa
essa
venda
não
é
sua
Dumbass,
don't
cross
me,
this
sale
isn't
yours
Alguns
quer
derrubar,
e
o
comercio
continua
Some
want
to
bring
it
down,
but
business
continues
Da
rua
pra
dentro
da
academia
From
the
street
to
the
gym
Quebra
esse
chip
que
tá
grampeado,
amanha
é
um
novo
dia
Break
that
chip
that's
tapped,
tomorrow's
a
new
day
Alô?
Chinês
tu
tá
em
casa?
Hello?
Chinese,
are
you
home?
Fala
homem
bomba
que
só
falta
morar
na
faixa
de
gaza
Hey,
human
bomb,
you
might
as
well
live
on
the
Gaza
Strip
O
que
cê
manda
meu
parceiro?
Tô
na
hora
do
rango
What
are
you
sending
me,
my
partner?
I'm
about
to
eat
A
partir
de
hoje
os
lek
vão
deixar
de
ser
frango
From
today
onwards,
the
guys
are
going
to
stop
being
chickens
Uma,
novidade!
Chegou
as
encomendas!
Whoa,
news!
The
orders
have
arrived!
Deu
mais
de
dez
barão
It
came
to
more
than
ten
grand
Tô
ansioso
com
a
renda
I'm
eager
for
the
income
Confere
comigo
se
o
pedido
tá
certo
Check
with
me
if
the
order's
correct
Se
faltar
alguma
coisa
eu
falo
If
something's
missing,
I'll
tell
you
Pode
crer
You
can
trust
me
O
papo
é
reto
I'll
be
straight
with
you
1000
durateston
1000
durateston
500
deposteron
e
masteron
500
deposteron
and
masteron
400
cartelas
de
proviron
400
packets
of
proviron
300
hemogenim,
seis
caixa
de
GH
300
hemogenim,
six
boxes
of
GH
Essa
porra
é
os
aluno
do
Cleber
que
vão
tomar
This
shit
is
for
Cleber's
students
to
take
O
que
que
eu
passo
pras
"muié"
que
quer
ficar
com
as
coxa
grossa?
What
do
I
pass
on
to
the
"ladies"
who
want
thighs
like
tree
trunks?
Indico
boldenona
pra
preservar
a
xoxota.
(Hahahah
pode
ser)
I
recommend
boldenone
to
preserve
their
precious
beaver.
(Hahaha,
whatever)
Tô
indo
na
sua
casa
I'm
coming
to
your
place
Tá
vindo
na
Parati?
Are
you
coming
in
the
Parati?
Abre
logo
esse
portão
pra
terminar
de
conferir
Open
that
gate
quickly
and
finish
checking
Vacilão
não
atravessa
essa
venda
não
é
sua
Dumbass,
don't
cross
me,
this
sale
isn't
yours
Alguns
quer
derrubar,
e
o
comercio
continua
Some
want
to
bring
it
down,
but
business
continues
Da
rua
pra
dentro
da
academia
From
the
street
to
the
gym
Quebra
esse
chip
que
tá
grampeado,
amanha
é
um
novo
dia
Break
that
chip
that's
tapped,
tomorrow's
a
new
day
Vacilão
não
atravessa
essa
venda
não
é
sua
Dumbass,
don't
cross
me,
this
sale
isn't
yours
Alguns
quer
derrubar,
e
o
comercio
continua
Some
want
to
bring
it
down,
but
business
continues
Da
rua
pra
dentro
da
academia
From
the
street
to
the
gym
Quebra
esse
chip
que
tá
grampeado,
amanha
é
um
novo
dia
Break
that
chip
that's
tapped,
tomorrow's
a
new
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stifler Kallahari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.