Paroles et traduction Stig Rossen - Farvel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
aldrig
så
rart
at
sku′
sige
farvel
Никогда
не
бывает
легко
сказать
"прощай"
Især
til
sin
kæreste
ven
Особенно
своей
любимой
подруге
Det
er
aldrig
så
rart
når
man
prøver
det
selv
Никогда
не
бывает
легко,
когда
сам
это
испытываешь
Men
der
kommer
en
ny
dag
igen.
Но
новый
день
все
равно
наступит.
Hvor
de
drømme
vi
lever
bliver
Где
те
мечты,
которыми
мы
живем,
станут
Virkelighed,
Glem
det
ikke
når
du
tar'
afsted
Реальностью.
Не
забывай
об
этом,
когда
будешь
уходить.
Farvel.
faaarvel.
Прощай...
прощааай.
Hav
det
godt,
hils
dine
venner
Береги
себя,
передавай
привет
друзьям
Farvel,
på
gensyn
vi
ses
nok
igen
min
ven
Прощай,
до
скорой
встречи,
мы
наверняка
еще
увидимся,
моя
дорогая.
Glad
går
nøgenhed
tindre
og
vis
hvem
du
er
С
радостью
сияй
обнаженной
душой
и
покажи,
кто
ты
есть
Blæst
dog
på
hvad
du
aldrig
fik
sagt.
Наплевать
на
то,
что
ты
так
и
не
сказала.
Lev
dit
liv
lige
nu.
lev
dit
liv
lige
her
Живи
своей
жизнью
прямо
сейчас.
Живи
своей
жизнью
прямо
здесь
Det
er
alt
hvad
der
står
i
din
magt.
Это
все,
что
в
твоей
власти.
For
vi
er
mennesker
der
mødes
og
Ведь
мы
люди,
которые
встречаются
и
Skændes
igen,
som
vi
altid
har
gjordt
såmænd.
Снова
ссорятся,
как
мы
всегда,
в
общем-то,
и
делали.
Farvel.
faaarvel.
Прощай...
прощааай.
Hav
det
godt,
hils
dine
venner
Береги
себя,
передавай
привет
друзьям
Farvel,
på
gensyn
vi
ses
nok
igen
min
ven
Прощай,
до
скорой
встречи,
мы
наверняка
еще
увидимся,
моя
дорогая.
Vi
er
mennesker
der
mødes
og
skændes
Мы
люди,
которые
встречаются
и
ссорятся
Igen,
som
vi
altid
har
gjordt
såmænd
Снова,
как
мы
всегда,
в
общем-то,
и
делали
Farvel.
faarvel.
Прощай...
прощааай.
Hav
det
godt,
hils
dine
venner
Береги
себя,
передавай
привет
друзьям
Farvel,
på
gensyn
vi
ses
nok
igen
min
ven
Прощай,
до
скорой
встречи,
мы
наверняка
еще
увидимся,
моя
дорогая.
Farvel,
faaarvel
Прощай,
прощааай
Hav
det
godt,
hils
dine
venner
Береги
себя,
передавай
привет
друзьям
Faaarvel,
på
hensyn
vi
ses
nok
igen
min
veeeen
Прощааай,
до
скорой
встречи,
мы
наверняка
еще
увидимся,
моя
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helge Engelbrecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.