Stig Rossen - Julelys - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stig Rossen - Julelys




Julelys
Julelys
Dejlig er den himmel blå
Oh, lovely is the sky blue
Lyst det er at se derpå
A joy it is to gaze upon
Hvor de gyldne stjerner blinke
Where the golden stars twinkle
Hvor de smile, hvor de vinke
Where they smile, where they beckon
Os fra jorden op til sig
From earth unto themselves
Os fra jorden op til sig
From earth unto themselves
Det var midt i julenat
It was in the midst of Christmas night
Hver en stjerne glimted′ mat
Every star glimmered dimly
Med med ét der blev at skue
But all at once there came into view
én klar himlens bue
One so bright in heaven's arch
Som en lille stjernesol
Like a little stellar sun
Som en lille stjernesol
Like a little stellar sun
Et barn er født er i Betlehem
A child is born in Bethlehem
Betlehem, Betlehem
Bethlehem, Bethlehem
Thi glæder sig Jerusalem
Therefore rejoices Jerusalem
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
En fattig jomfru sad i løn
A poor maiden sat concealed
Sad i løn
Sat concealed
Og født himlens konge søn
And bore heaven's King's son
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Han lagdes i en krybberum
He was laid in a manger
Krybberum
Manger
Guds engle sang med fryd derom
God's angels sang with joy thereat
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, Hallelujah
Her kommer, Jesus, dine små
Hither come, Jesus, your dear ones
Til dig i Betlehem at
To follow you in Bethlehem
Oplys enhver i sjæl og sind
Enlighten every soul and mind
At finde vejen til dig ind
So that they may find the way to you
Vi løber dig med sang imod
We come to you with joyful song
Og kysser støvet for din fod
And kiss the dust beneath your feet
O salig stud, o klare nat
O holy night, o glorious night
Da du blev født, vore sjæleskat
When you were born, our treasure
Her står vi nu i flok og rad
We stand here now, one and all
Om dig vort skønne hjerteblad
Your lovely heart's delight
Ak, hjælp at vi og alle
O help that we and all may be
I himlen for din trone stå
In heaven, before your throne
Kimer i klokker, ja kimer i før dag i det dunkle
Bells are ringing, yes, ringing before dawn in the darkness
Tindrer i stjerner som englenes øjne kan funkle
Stars are shining like angels' eyes may twinkle
Fred kom til jord
Peace has come to earth
Himmelens fred med Guds ord
Heaven's peace with God's word
æren er Guds i det høje
Glory to God in the highest
Synger og danser og klapper i eders små hænder
Sing and dance and clap your little hands
Menneskebørnene alle til jorderigs ender
Children of all nations, to the ends of the earth
Født er i dag
Born this day
Barnet til Guds velbehag
Child to God's delight
Æren er Guds i det høje
Glory to God in the highest
Julen har bragt velsignet bud
Christmas brings a blessed message
Nu glædes gamle og unge
Now both young and old rejoice
Hvad englene sang i verden ud
What the angels sang to the world
Nu alle små børn skal sjunge
Now every child shall sing
Grenen fra livets træ står skønt
The branch of the tree of life so fair
Med lys som fugle kviste
With lights like birds on a bough
Det barn som sig glæder fromt og kønt
That child who rejoices devoutly and purely
Skal aldrig den glæde miste
Shall never lose that joy
Frelseren selv var barn som vi
The Savior himself once was a child like us
I dag han i sin vugge
This day he lay in his cradle
Den have Guds engle flyve i
The garden the angels of God fly in
Vil Jesus for os oplukke
Jesus will open for us
Himmerrigskonge blandt os bor
The King of heaven dwells among us
Han juleglæden os bringer
He brings us Christmas joy
Han favner hver barnesjæl jord
He embraces each child's soul on earth
Og lover os englevinger
And promises us angel wings
Og lover os englevinger
And promises us angel wings





Writer(s): A. Brorson, Bernard Severin Ingemann, Christoph Ernst Friedrich Weyse, H. Rung, J.a.p. Schultz, Nicolai Frederik Severin Grundtvig, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.