Paroles et traduction Stig - Kuningaskobra (Vain elämää kausi 11)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuningaskobra (Vain elämää kausi 11)
Королевская кобра (Vain elämää сезон 11)
On
piilossa
viidakon
В
глубине
джунглей,
Suojassa
temppelin
raunion
Под
защитой
руин
храма,
Valtakunta
viimeinen
Последнее
царство
Silmälasikääreiden
Очковых
змей.
Vain
viidakko
tuntee
sen
Только
джунгли
знают
о
нем.
Illan
tullen
tanssimaan
С
наступлением
ночи
танцевать
Kobrat
saapuu
piilostaan
Кобры
выползают
из
своих
укрытий.
Raunioilla
kimaltelee
kuu
На
руинах
мерцает
луна.
Kobra
vanhin,
valkoinen
Старейшая
кобра,
белая,
Nousee
pystyyn
huojuen
Поднимается,
покачиваясь,
Viidakosta
soitto
kantautuu
Из
джунглей
доносится
мелодия.
Niin
piilossa
viidakon
Так,
в
глубине
джунглей,
Marmoripaasilla
raunion
На
мраморных
плитах
руин,
Alkaa
tanssi
hiljainen
Начинается
тихий
танец
Silmälasikäärmeiden
Очковых
змей.
Vain
viidakko
kuulee
sen
Только
джунгли
слышат
его.
Kun
kruununsa
kultaisen
Когда
свою
золотую
корону
Kobrista
vanhin,
jo
valkoinen
Старейшая
кобра,
уже
белая,
Kuuta
kohti
kohottaa
К
луне
поднимает,
Uuden
loisteen
paadet
saa
Новый
блеск
камни
обретают.
On
aika
nyt
tullut
sen
Пришло
время
для
неё.
Vartijana
aarteiden
Стражем
сокровищ,
Kobra
vanha,
valkoinen
Кобра
старая,
белая,
Nähnyt
on
myös
loiston
palatsin
Видела
и
блеск
дворца,
Mutta
voimat
viidakon
Но
силы
джунглей
Voittaneet
jo
kiven
on
Победили
уже
камень.
Murenee
jo
pinta
marmorin
Крошится
уже
поверхность
мрамора.
On
kobrien
kuninkaan
Для
короля
кобр
Aika
nyt
luopua
kruunustaan
Пришло
время
расстаться
с
короной.
Kobra
vanha,
valkoinen
Кобра
старая,
белая,
Tanssii
kauas
kadoten
Танцует,
исчезая
вдали.
Niin
viidakko
peittää
sen
Так
джунгли
скрывают
её.
Illan
tullen
tanssimaan
С
наступлением
ночи
танцевать
Kobrat
saapuu
piilostaan
Кобры
выползают
из
своих
укрытий.
Raunioilla
kimaltelee
kuu
На
руинах
мерцает
луна.
Kobra
vanhin,
valkoinen
Старейшая
кобра,
белая,
Nousee
pystyyn
huojuen
Поднимается,
покачиваясь,
Viidakosta
soitto
kantautuu
Из
джунглей
доносится
мелодия.
Niin
piilossa
viidakon
Так,
в
глубине
джунглей,
Marmoripaasilla
raunion
На
мраморных
плитах
руин,
Alkaa
tanssi
hiljainen
Начинается
тихий
танец
Silmälasikäärmeiden
Очковых
змей.
Vain
viidakko
kuulee
sen
Только
джунгли
слышат
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Whitcup, Teddy Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.