Paroles et traduction Stigmata feat. Гарри Топор - Восток
Мальчишки
все
по
торсу
Boys
all
bare-chested,
С
кровью
на
белых
кроссах,
With
blood
on
white
sneakers,
Накал
такой,
что
будто
вокруг
The
heat
is
such
that
it's
as
if
around
Даже
тлеет
воздух.
Even
the
air
is
smoldering.
На
востоке
замирает
компас.
In
the
east,
the
compass
freezes.
Люди
не
ходят
в
гости,
People
don't
visit
each
other,
Тут
все
больные,
словно
это
хоспис.
Everyone
here
is
sick,
like
it's
a
hospice.
Тут
закурить
бы
дал
бы
– попросили
бы
еще,
Here,
if
I
offered
you
a
cigarette,
you'd
ask
for
another,
Тебя
окружили
дети
крокодиловых
трущоб.
You're
surrounded
by
the
children
of
crocodile
slums.
Тут
никогда
не
подставляют
левых
щек,
Here
they
never
turn
the
other
cheek,
И
далеко
не
потому,
что
каждый
дьявол
– не
крещен.
And
it's
not
because
every
devil
is
unbaptized.
Не
следят
за
языком,
как
актеры
грязного
порно,
They
don't
watch
their
language,
like
actors
in
dirty
porn,
Ведь
всемером
не
надо
стеснятся,
как
в
песнях
Ивана
Дорна.
Because
there's
no
need
to
be
shy
with
seven,
like
in
Ivan
Dorn's
songs.
Тут
поломают
все
вокруг
– вот
это
был
батл!
They'll
break
everything
around
– that
was
a
battle!
Это
не
израненные
руки
– это
стигматы!
These
aren't
wounded
hands
– these
are
stigmata!
Стой!
Это
Восток!
Stop!
This
is
the
East!
Вне
закона
моя
территория.
My
territory
is
beyond
the
law.
Стой!
Это
Восток
-
Stop!
This
is
the
East
-
Чертово
логово.
A
damn
den.
Руки
в
небо!
Hands
in
the
air!
Это
лирика
цыганского
гетто.
This
is
the
lyricism
of
the
gypsy
ghetto.
Стреляем
в
спину,
наверняка!
We
shoot
in
the
back,
for
sure!
Пригните
головы.
Duck
your
heads.
Пакуйте
свои
души.
Pack
your
souls.
Мы
наступаем
на
пятки
своим
врагам
–
We're
stepping
on
the
heels
of
our
enemies
–
Режем
и
душим.
Cutting
and
strangling.
И
так
пытаемся
быть
лучше.
And
that's
how
we
try
to
be
better.
Паяльник
жарит,
The
soldering
iron
sizzles,
Запах
паленой
плоти
–
The
smell
of
burnt
flesh
–
Клиент
почти
готов.
The
client
is
almost
ready.
Терпение
теряет
прочность.
Patience
is
losing
its
strength.
Как
жало,
жалит
Like
a
stinger,
it
stings
Узоры
на
теле.
Patterns
on
the
body.
Все
по
сценарию
–
Everything
is
according
to
the
script
–
Наша
бригада
в
деле.
Our
team
is
on
the
case.
Стой!
Это
Восток!
Stop!
This
is
the
East!
Вне
закона
моя
территория.
My
territory
is
beyond
the
law.
Стой!
Это
Восток
-
Stop!
This
is
the
East
-
Чертово
логово.
A
damn
den.
Руки
в
небо!
Hands
in
the
air!
Это
лирика
цыганского
гетто.
This
is
the
lyricism
of
the
gypsy
ghetto.
Мы
– дети
девяностых.
We
are
the
children
of
the
nineties.
Нас
не
корми
хлебом,
Don't
feed
us
bread,
Насилие
в
крови
Violence
is
in
our
blood
На
свалке
страны
советов.
In
the
dump
of
the
country
of
soviets.
На
раны
рваные
нам
On
our
ragged
wounds
Насыпали
пуд
соли.
They
poured
a
pood
of
salt.
Соревновались
в
убийствах
We
competed
in
murders
И
произволе.
And
arbitrariness.
Заламывали
руки
We
broke
the
arms
Старой
системы,
Of
the
old
system,
Лишая
крова,
Depriving
them
of
shelter,
Наживали
проблемы.
We
made
problems.
Лихая
жизнь.
Dashing
life.
Финал
кровавой
драмы
–
The
finale
of
a
bloody
drama
–
Нас
закопали
по
частям
They
buried
us
in
parts
На
дне
глубокой
ямы.
At
the
bottom
of
a
deep
pit.
Стой!
Это
Восток!
Stop!
This
is
the
East!
Вне
закона
моя
территория.
My
territory
is
beyond
the
law.
Стой!
Это
Восток
-
Stop!
This
is
the
East
-
Чертово
логово.
A
damn
den.
Руки
в
небо!
Hands
in
the
air!
Это
лирика
цыганского
гетто.
This
is
the
lyricism
of
the
gypsy
ghetto.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.