Stik Figa feat. Elzhi & Nottz - Down Payment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stik Figa feat. Elzhi & Nottz - Down Payment




It's Stik Figa mayne, yeah I'm clearing it up
Это стик фига мэйн, да, я все проясняю.
Had to give it to them straight, they don't hear it enough
Я должен был сказать им это прямо, они не слышали этого достаточно.
It's all bad for these the suckers, ain't no cheering them up
Все это плохо для этих сосунков, их нельзя подбодрить.
A bunch of curious thugs dripping their period blood
Кучка любопытных головорезов, истекающих кровью во время месячных.
Prefer fear over love when really we big winners
Предпочитаем страх любви, когда на самом деле мы большие победители.
Ain't a dollar to my name, willing to split dinners
За мое имя нет ни доллара, готового разделить обеды.
Be it, lobster champagne, dollar menus or chicken tenders
Будь то шампанское с лобстерами, долларовое меню или куриные тендеры
Ride till the wheels fall or we off in the Earth's center
Скачи, пока не упадут колеса, или мы окажемся в центре Земли.
And I don't dis niggas, instead, I dismember
И я не уничтожаю ниггеров, вместо этого я расчленяю их.
Discharge this weapon, disfigure, dissenters
Разрядите это оружие, изуродуйте инакомыслящих.
Get with that or get with this, get with the big picture
Смирись с этим или смирись с этим, смирись с общей картиной.
Don't stop, don't quit until we get to the six figures
Не останавливайся, не останавливайся, пока мы не доберемся до шестизначных цифр.
Mess around and get injured, considered dirty and dingy
Валяй дурака и получай травмы, считайся грязным и грязным.
And when I kick a verse it's worth every penny
И когда я пинаю куплет, он стоит каждого пенни.
So reach into your purse whether major or indie
Так что полезай в свою сумочку будь то мейджор или инди
Everybody ain't gonna love me, they won't get me, but look
Никто меня не полюбит, никто меня не поймает, но смотри!
I'm just trying to tell them what I know
Я просто пытаюсь рассказать им все, что знаю.
Tell them where I been, tell them where I'm trying to go
Скажи им, где я был, скажи им, куда я пытаюсь пойти.
Man look, I'm just trying to tell them what I know
Слушай, я просто пытаюсь рассказать им все, что знаю.
Tell them where I been, tell them where I'm trying to go
Скажи им, где я был, скажи им, куда я пытаюсь пойти.
When there's money to make, yeah, there's money to get
Когда есть деньги, которые нужно заработать, да, есть деньги, которые нужно получить.
Money to take, yeah there's money to flip
Деньги, чтобы взять, да, есть деньги, чтобы перевернуть их.
Gotta take a risk scared money don't win
Нужно рискнуть, боясь, что деньги не победят.
Trying to get the quiet money so stop running your lips
Пытаясь получить тихие деньги, так что перестань трепать языком.
Money didn't change me, neither success, only the fake friends
Деньги не изменили меня, как и успех, только фальшивые друзья.
That quick to toot their own horns, I'd rather make bands
Такие быстрые, чтобы трубить в свои собственные рожки, я бы предпочел создавать группы.
That's music to my ears for years ending on a sour note
Это музыка для моих ушей годами заканчивающаяся на кислой ноте
Like off-key lime powder that's awfully prime time
Как фальшивый лаймовый порошок, который ужасно подходит к прайм-тайму
Push down your throat, so you can get a taste of what I been through
Запихни себе в глотку, чтобы ты почувствовал вкус того, через что я прошел.
Biting through the tune no fact or act to
Прокусывая мелодию, никакого факта или действия.
Pretend you were in my New Balances while experiencing verticle
Притворись, что ты был в моем новом балансе, испытывая вертикаль.
Way above your head 'cause your ankles were angled vertical
Гораздо выше твоей головы, потому что твои лодыжки были наклонены вертикально.
When you see where the scandal at but
Когда ты увидишь где скандал но
What if you couldn't put your finger on how things got out of hand how could you handle that?
Что, если ты не можешь понять, как все вышло из-под контроля, как ты справишься с этим?
Hater that could make a waiter bend a spoon at lunch while you shoot for the stars but put a crater in the moon, damn
Ненавистник, который может заставить официанта согнуть ложку за обедом, пока ты стреляешь в звезды, но оставляешь кратер на Луне, черт возьми
Wish I could say that I was aiming high at my lowest point
Жаль, что я не могу сказать, что я стремился высоко к своей самой низкой точке.
To when I fell short I had to blow this joint
Чтобы когда я потерпел неудачу мне пришлось взорвать этот косяк
Or similar to liquor just to feel buzzworthy
Или что-то похожее на ликер, просто чтобы чувствовать себя достойным кайфа
All because ever bar that's been thrown at me was curvy
Все потому, что каждый бар, брошенный в меня, был соблазнительным.
I'm just trying to tell them what I know
Я просто пытаюсь рассказать им все, что знаю.
Tell them where I been, tell them where I'm trying to go
Скажи им, где я был, скажи им, куда я пытаюсь пойти.
Man look, I'm just trying to tell them what I know
Слушай, я просто пытаюсь рассказать им все, что знаю.
Tell them where I been, tell them where I'm trying to go
Скажи им, где я был, скажи им, куда я пытаюсь пойти.
When there's money to make, yeah, there's money to get
Когда есть деньги, которые нужно заработать, да, есть деньги, которые нужно получить.
Money to take, yeah there's money to flip
Деньги, чтобы взять, да, есть деньги, чтобы перевернуть их.
Gotta take a risk scared money don't win
Нужно рискнуть, боясь, что деньги не победят.
Trying to get the quiet money so stop running your lips
Пытаясь получить тихие деньги, так что перестань трепать языком.
You see as time goes on it seems that I'm less eager
Видишь ли, с течением времени мне кажется, что я все меньше стремлюсь к этому.
Guess experience is really the best teacher
Думаю, опыт действительно лучший учитель.
They say time's money, but you ain't invest either
Говорят, Время-деньги, но ты тоже не вкладываешься.
So I had to go get it, can't wait on the Tech feature
Так что я должен был пойти и получить его, не могу дождаться технической возможности
Never had a lot, I never got a lot to lose
У меня никогда не было многого, мне никогда не было чего терять.
Everybody thirsty and really they ain't got the juice
Все хотят пить, но на самом деле у них нет сока.
And everyone an expert but really they ain't got a clue
И каждый из них эксперт, но на самом деле они понятия не имеют.
I'm nothing like 'Pac, I'm probably more like Posdnuos
Я совсем не такой, как Пак, я, наверное, больше похож на Посднуос
Struck gold, I don't know if I'm getting close
Пораженный золотом, я не знаю, близок ли я к этому.
Play position was never fitting into a role
Игровая позиция никогда не вписывалась в роль.
One of one, maybe one day you get a clone
Один из одного, может быть, однажды ты получишь клона.
Just know that eagles don't fit in pigeon holes
Просто знайте, что орлы не помещаются в голубиные норы.
Eat crow I never rode on a coat tail
Ешь ворона я никогда не ездил верхом на хвосте пальто
And watch close they, really hope that your boy fail
И Смотри внимательно, они действительно надеются, что твой мальчик потерпит неудачу.
I been dope, they been lame so 'oh well'
Я был крутым, а они-хромыми, так что "ну и ладно".
And hope floats so fuck fame, that boat sailed
И Надежда плывет, так что к черту славу, эта лодка уплыла.
I'm just trying to tell them what I know
Я просто пытаюсь рассказать им все, что знаю.
Tell them where I been, tell them where I'm trying to go
Скажи им, где я был, скажи им, куда я пытаюсь пойти.
Man look, I'm just trying to tell them what I know
Слушай, я просто пытаюсь рассказать им все, что знаю.
Tell them where I been, tell them where I'm trying to go
Скажи им, где я был, скажи им, куда я пытаюсь пойти.
When there's money to make, yeah, there's money to get
Когда есть деньги, которые нужно заработать, да, есть деньги, которые нужно получить.
Money to take, yeah there's money to flip
Деньги, чтобы взять, да, есть деньги, чтобы перевернуть их.
Gotta take a risk scared money don't win
Нужно рискнуть, боясь, что деньги не победят.
Trying to get the quiet money so stop running your lips
Пытаясь получить тихие деньги, так что перестань трепать языком.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.