Still Fresh feat. S.Pri Noir - Demande moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Still Fresh feat. S.Pri Noir - Demande moi




Demande moi
Ask Me
Je sais ce que tu vaux
I know your worth
Donc tu sais ce que je veux de toi
So you know what I want from you
Tu sais ce que je vaux
You know my worth
Donc je sais ce que t'attends de moi
So I know what you expect from me
Demande-moi, juste demande, demande-moi
Ask me, just ask, ask me
Demande-moi, juste demande
Ask me, just ask
Ne reste pas seule dans ton coin
Don't stay alone in your corner
Et viens qu'on fasse le point ensemble
Come on, let's take stock together
On s'est assez blessés, on revient de loin
We've hurt each other enough, we've come a long way
A taper du poing, le cœur en sang
Punching, with bleeding hearts
Des embrouilles des galères, ça suffit
Enough of the fights and troubles
Des problèmes, s'il te plait n'en deviens pas un
Please, don't become another problem
J'te regarde, je vois bien qu'tu t'soucies
I look at you, I can see you care
T'inquiète pas, pour nous j'vois déjà loin
Don't worry, I already see far ahead for us
Car...
Because...
Je sais ce que tu vaux
I know your worth
Donc tu sais ce que je veux de toi
So you know what I want from you
Tu sais ce que je vaux
You know my worth
Donc je sais ce que t'attends de moi
So I know what you expect from me
Demande-moi, juste demande, demande-moi
Ask me, just ask, ask me
Demande-moi, juste demande
Ask me, just ask
Tu sais qu'j'apprécie quand tu windes
You know I appreciate it when you wind
J'attends ce moment depuis long time
I've been waiting for this moment for a long time
Et puis j'me rappelle qu'on s'est haïs
And then I remember we hated each other
Mais viens, on oublie et puis winde pour moi
But come on, let's forget and wind for me
Tu sais qu'j'apprécie quand tu windes
You know I appreciate it when you wind
J'attends ce moment depuis long time
I've been waiting for this moment for a long time
C'est vrai qu'on s'est haïs, c'est vrai qu'on s'est trahis
It's true we hated each other, it's true we betrayed each other
Viens on oublie, on s'oublie et puis danse pour moi
Come on, let's forget, let's forget ourselves and dance for me
Des embrouilles des galères, ça suffit
Enough of the fights and troubles
Des problèmes, s'il te plait n'en deviens pas un
Please, don't become another problem
J'te regarde, je vois bien qu'tu t'soucies
I look at you, I can see you care
T'inquiète pas, pour nous j'vois déjà loin
Don't worry, I already see far ahead for us
Car...
Because...
Je sais ce que tu vaux
I know your worth
Donc tu sais ce que je veux de toi
So you know what I want from you
Tu sais ce que je vaux
You know my worth
Donc je sais ce que t'attends de moi
So I know what you expect from me
Demande-moi, juste demande, demande-moi
Ask me, just ask, ask me
Demande-moi, juste demande
Ask me, just ask
Comment savoir si toi et moi ça marche à plein temps ?
How do we know if you and I work full time?
Je sais même pas si j'atteindrai les 34 printemps
I don't even know if I'll reach 34 springs
Toutes tes copines se voilent la face
All your girlfriends are hiding their faces
Elles aimeraient te prendre ta place
They would love to take your place
Avoir le quart de ta classe, m'avoir à plein temps
To have a quarter of your class, to have me full time
Laisse-moi donc te piloter, tout comme un avion d'chasse
So let me fly you, like a fighter jet
Mais viens pas me demander c'qu'on sera dans 10 ans
But don't ask me what we'll be in 10 years
Contente-toi de faire ton sac, viens, décollons du sol
Just pack your bags, come on, let's take off from the ground
Laissons derrière nous les 'blèmes et les médisants
Let's leave behind the problems and the gossipers
Je n'peux t'expliquer ce que j'ressens
I can't explain what I feel
Viens pas m'expliquer c'que tu ressens
Don't try to explain what you feel
Partir pour toute la vie ou toute la night
Leaving for life or for the night
Je n'peux pas te dire mais si tu te sens pas d'taille
I can't tell you, but if you don't feel up to it
Laisse-moi montrer ton cœur
Let me show you your heart
J'ai le blues comme un rockeur
I have the blues like a rocker
Sommes-nous un couple, somme-nous des ex ou des amants d'été ?
Are we a couple, are we exes or summer lovers?
Oui, on s'est revus pour le sexe et on a regretté
Yes, we saw each other again for sex and regretted it
On se construit mais on se détruit à deux
We build each other up but we destroy each other
La fusion de nos corps est addictive comme la beuh
The fusion of our bodies is addictive like weed
On a cherché à s'éviter
We tried to avoid each other
Car, en vérité, ce qui me plait te plait
Because, in truth, what I like, you like
Comment faire pour t'éviter ?
How can I avoid you?
Car, en vérité, ce qui te plait me plait
Because, in truth, what you like, I like
Je sais ce que tu vaux
I know your worth
Donc tu sais ce que je veux de toi
So you know what I want from you
Tu sais ce que je vaux
You know my worth
Donc je sais ce que t'attends de moi
So I know what you expect from me
Demande-moi, juste demande, demande-moi
Ask me, just ask, ask me
Demande-moi, juste demande
Ask me, just ask





Writer(s): biggie jo

Still Fresh feat. S.Pri Noir - Demande moi
Album
Demande moi
date de sortie
03-06-2016


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.