Paroles et traduction Still Fresh feat. S.Pri Noir - Demande moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
ce
que
tu
vaux
Я
знаю,
чего
ты
стоишь.
Donc
tu
sais
ce
que
je
veux
de
toi
Так
что
ты
знаешь,
чего
я
от
тебя
хочу
Tu
sais
ce
que
je
vaux
Ты
знаешь,
чего
я
стою.
Donc
je
sais
ce
que
t'attends
de
moi
Так
что
я
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь.
Demande-moi,
juste
demande,
demande-moi
Спрашивай,
просто
спрашивай,
спрашивай.
Demande-moi,
juste
demande
Спроси
меня,
просто
спроси.
Ne
reste
pas
seule
dans
ton
coin
Не
оставайся
одна
в
своем
углу.
Et
viens
qu'on
fasse
le
point
ensemble
И
давай
вместе
разберемся.
On
s'est
assez
blessés,
on
revient
de
loin
Мы
изрядно
поранились,
возвращаемся
издалека.
A
taper
du
poing,
le
cœur
en
sang
Стукнул
кулаком,
сердце
в
крови
Des
embrouilles
des
galères,
ça
suffit
С
галер
хватило.
Des
problèmes,
s'il
te
plait
n'en
deviens
pas
un
Проблемы,
пожалуйста,
Не
становись
одним
из
них.
J'te
regarde,
je
vois
bien
qu'tu
t'soucies
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу,
что
тебе
все
равно.
T'inquiète
pas,
pour
nous
j'vois
déjà
loin
Не
волнуйся,
для
нас
я
уже
вижу
далеко
Je
sais
ce
que
tu
vaux
Я
знаю,
чего
ты
стоишь.
Donc
tu
sais
ce
que
je
veux
de
toi
Так
что
ты
знаешь,
чего
я
от
тебя
хочу
Tu
sais
ce
que
je
vaux
Ты
знаешь,
чего
я
стою.
Donc
je
sais
ce
que
t'attends
de
moi
Так
что
я
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь.
Demande-moi,
juste
demande,
demande-moi
Спрашивай,
просто
спрашивай,
спрашивай.
Demande-moi,
juste
demande
Спроси
меня,
просто
спроси.
Tu
sais
qu'j'apprécie
quand
tu
windes
Ты
знаешь,
что
я
ценю,
когда
ты
J'attends
ce
moment
depuis
long
time
Я
давно
жду
этого
момента.
Et
puis
j'me
rappelle
qu'on
s'est
haïs
А
потом
я
вспоминаю,
как
мы
ненавидели
друг
друга.
Mais
viens,
on
oublie
et
puis
winde
pour
moi
Но
давай,
мы
забудем,
а
потом
винде
для
меня
Tu
sais
qu'j'apprécie
quand
tu
windes
Ты
знаешь,
что
я
ценю,
когда
ты
J'attends
ce
moment
depuis
long
time
Я
давно
жду
этого
момента.
C'est
vrai
qu'on
s'est
haïs,
c'est
vrai
qu'on
s'est
trahis
Это
правда,
что
мы
ненавидели
друг
друга,
это
правда,
что
мы
предали
друг
друга
Viens
on
oublie,
on
s'oublie
et
puis
danse
pour
moi
Давай
забудем,
забудем
друг
друга,
а
потом
потанцуем
для
меня.
Des
embrouilles
des
galères,
ça
suffit
С
галер
хватило.
Des
problèmes,
s'il
te
plait
n'en
deviens
pas
un
Проблемы,
пожалуйста,
Не
становись
одним
из
них.
J'te
regarde,
je
vois
bien
qu'tu
t'soucies
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу,
что
тебе
все
равно.
T'inquiète
pas,
pour
nous
j'vois
déjà
loin
Не
волнуйся,
для
нас
я
уже
вижу
далеко
Je
sais
ce
que
tu
vaux
Я
знаю,
чего
ты
стоишь.
Donc
tu
sais
ce
que
je
veux
de
toi
Так
что
ты
знаешь,
чего
я
от
тебя
хочу
Tu
sais
ce
que
je
vaux
Ты
знаешь,
чего
я
стою.
Donc
je
sais
ce
que
t'attends
de
moi
Так
что
я
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь.
Demande-moi,
juste
demande,
demande-moi
Спрашивай,
просто
спрашивай,
спрашивай.
Demande-moi,
juste
demande
Спроси
меня,
просто
спроси.
Comment
savoir
si
toi
et
moi
ça
marche
à
plein
temps
?
Как
узнать,
работает
ли
у
нас
с
тобой
полный
рабочий
день
?
Je
sais
même
pas
si
j'atteindrai
les
34
printemps
Я
даже
не
знаю,
достигну
ли
я
34
весны
Toutes
tes
copines
se
voilent
la
face
Все
твои
подружки
прячутся
друг
от
друга.
Elles
aimeraient
te
prendre
ta
place
Они
хотели
бы
занять
твое
место.
Avoir
le
quart
de
ta
classe,
m'avoir
à
plein
temps
У
тебя
четверть
класса,
у
меня
полный
рабочий
день
Laisse-moi
donc
te
piloter,
tout
comme
un
avion
d'chasse
Так
что
позволь
мне
лететь
на
тебе,
как
на
истребителе.
Mais
viens
pas
me
demander
c'qu'on
sera
dans
10
ans
Но
не
спрашивай
меня,
что
мы
будем
через
10
лет.
Contente-toi
de
faire
ton
sac,
viens,
décollons
du
sol
Просто
собери
свою
сумку,
пойдем,
слезем
с
земли.
Laissons
derrière
nous
les
'blèmes
et
les
médisants
Оставим
блемы
и
медитирующие
Je
n'peux
t'expliquer
ce
que
j'ressens
Я
не
могу
объяснить
тебе,
что
я
чувствую.
Viens
pas
m'expliquer
c'que
tu
ressens
Не
говори
мне,
что
ты
чувствуешь.
Partir
pour
toute
la
vie
ou
toute
la
night
Уйти
на
всю
жизнь
или
на
всю
ночь
Je
n'peux
pas
te
dire
mais
si
tu
te
sens
pas
d'taille
Я
не
могу
сказать
тебе,
но
если
ты
чувствуешь
себя
не
по
размеру
Laisse-moi
montrer
ton
cœur
Позволь
мне
показать
твое
сердце
J'ai
le
blues
comme
un
rockeur
У
меня
блюз
как
у
рокера.
Sommes-nous
un
couple,
somme-nous
des
ex
ou
des
amants
d'été
?
Мы
пара,
мы
бывшие
или
летние
любовники
?
Oui,
on
s'est
revus
pour
le
sexe
et
on
a
regretté
Да,
мы
снова
встретились
ради
секса
и
пожалели
об
этом.
On
se
construit
mais
on
se
détruit
à
deux
Мы
строим,
но
разрушаем
друг
друга
вдвоем.
La
fusion
de
nos
corps
est
addictive
comme
la
beuh
Слияние
наших
тел
вызывает
привыкание,
как
On
a
cherché
à
s'éviter
Мы
старались
избежать
Car,
en
vérité,
ce
qui
me
plait
te
plait
Ибо,
по
правде
говоря,
то,
что
мне
нравится,
радует
тебя
Comment
faire
pour
t'éviter
?
Как
тебе
избежать
этого
?
Car,
en
vérité,
ce
qui
te
plait
me
plait
Ибо,
воистину,
то,
что
тебе
нравится,
радует
меня
Je
sais
ce
que
tu
vaux
Я
знаю,
чего
ты
стоишь.
Donc
tu
sais
ce
que
je
veux
de
toi
Так
что
ты
знаешь,
чего
я
от
тебя
хочу
Tu
sais
ce
que
je
vaux
Ты
знаешь,
чего
я
стою.
Donc
je
sais
ce
que
t'attends
de
moi
Так
что
я
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь.
Demande-moi,
juste
demande,
demande-moi
Спрашивай,
просто
спрашивай,
спрашивай.
Demande-moi,
juste
demande
Спроси
меня,
просто
спроси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): biggie jo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.