Still Fresh feat. S.Pri Noir - Demande moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Still Fresh feat. S.Pri Noir - Demande moi




Je sais ce que tu vaux
Я знаю, чего ты стоишь.
Donc tu sais ce que je veux de toi
Так что ты знаешь, чего я от тебя хочу
Tu sais ce que je vaux
Ты знаешь, чего я стою.
Donc je sais ce que t'attends de moi
Так что я знаю, чего ты от меня ждешь.
Demande-moi, juste demande, demande-moi
Спрашивай, просто спрашивай, спрашивай.
Demande-moi, juste demande
Спроси меня, просто спроси.
Ne reste pas seule dans ton coin
Не оставайся одна в своем углу.
Et viens qu'on fasse le point ensemble
И давай вместе разберемся.
On s'est assez blessés, on revient de loin
Мы изрядно поранились, возвращаемся издалека.
A taper du poing, le cœur en sang
Стукнул кулаком, сердце в крови
Des embrouilles des galères, ça suffit
С галер хватило.
Des problèmes, s'il te plait n'en deviens pas un
Проблемы, пожалуйста, Не становись одним из них.
J'te regarde, je vois bien qu'tu t'soucies
Я смотрю на тебя и вижу, что тебе все равно.
T'inquiète pas, pour nous j'vois déjà loin
Не волнуйся, для нас я уже вижу далеко
Car...
Ибо...
Je sais ce que tu vaux
Я знаю, чего ты стоишь.
Donc tu sais ce que je veux de toi
Так что ты знаешь, чего я от тебя хочу
Tu sais ce que je vaux
Ты знаешь, чего я стою.
Donc je sais ce que t'attends de moi
Так что я знаю, чего ты от меня ждешь.
Demande-moi, juste demande, demande-moi
Спрашивай, просто спрашивай, спрашивай.
Demande-moi, juste demande
Спроси меня, просто спроси.
Tu sais qu'j'apprécie quand tu windes
Ты знаешь, что я ценю, когда ты
J'attends ce moment depuis long time
Я давно жду этого момента.
Et puis j'me rappelle qu'on s'est haïs
А потом я вспоминаю, как мы ненавидели друг друга.
Mais viens, on oublie et puis winde pour moi
Но давай, мы забудем, а потом винде для меня
Tu sais qu'j'apprécie quand tu windes
Ты знаешь, что я ценю, когда ты
J'attends ce moment depuis long time
Я давно жду этого момента.
C'est vrai qu'on s'est haïs, c'est vrai qu'on s'est trahis
Это правда, что мы ненавидели друг друга, это правда, что мы предали друг друга
Viens on oublie, on s'oublie et puis danse pour moi
Давай забудем, забудем друг друга, а потом потанцуем для меня.
Des embrouilles des galères, ça suffit
С галер хватило.
Des problèmes, s'il te plait n'en deviens pas un
Проблемы, пожалуйста, Не становись одним из них.
J'te regarde, je vois bien qu'tu t'soucies
Я смотрю на тебя и вижу, что тебе все равно.
T'inquiète pas, pour nous j'vois déjà loin
Не волнуйся, для нас я уже вижу далеко
Car...
Ибо...
Je sais ce que tu vaux
Я знаю, чего ты стоишь.
Donc tu sais ce que je veux de toi
Так что ты знаешь, чего я от тебя хочу
Tu sais ce que je vaux
Ты знаешь, чего я стою.
Donc je sais ce que t'attends de moi
Так что я знаю, чего ты от меня ждешь.
Demande-moi, juste demande, demande-moi
Спрашивай, просто спрашивай, спрашивай.
Demande-moi, juste demande
Спроси меня, просто спроси.
Comment savoir si toi et moi ça marche à plein temps ?
Как узнать, работает ли у нас с тобой полный рабочий день ?
Je sais même pas si j'atteindrai les 34 printemps
Я даже не знаю, достигну ли я 34 весны
Toutes tes copines se voilent la face
Все твои подружки прячутся друг от друга.
Elles aimeraient te prendre ta place
Они хотели бы занять твое место.
Avoir le quart de ta classe, m'avoir à plein temps
У тебя четверть класса, у меня полный рабочий день
Laisse-moi donc te piloter, tout comme un avion d'chasse
Так что позволь мне лететь на тебе, как на истребителе.
Mais viens pas me demander c'qu'on sera dans 10 ans
Но не спрашивай меня, что мы будем через 10 лет.
Contente-toi de faire ton sac, viens, décollons du sol
Просто собери свою сумку, пойдем, слезем с земли.
Laissons derrière nous les 'blèmes et les médisants
Оставим блемы и медитирующие
Je n'peux t'expliquer ce que j'ressens
Я не могу объяснить тебе, что я чувствую.
Viens pas m'expliquer c'que tu ressens
Не говори мне, что ты чувствуешь.
Partir pour toute la vie ou toute la night
Уйти на всю жизнь или на всю ночь
Je n'peux pas te dire mais si tu te sens pas d'taille
Я не могу сказать тебе, но если ты чувствуешь себя не по размеру
Laisse-moi montrer ton cœur
Позволь мне показать твое сердце
J'ai le blues comme un rockeur
У меня блюз как у рокера.
Sommes-nous un couple, somme-nous des ex ou des amants d'été ?
Мы пара, мы бывшие или летние любовники ?
Oui, on s'est revus pour le sexe et on a regretté
Да, мы снова встретились ради секса и пожалели об этом.
On se construit mais on se détruit à deux
Мы строим, но разрушаем друг друга вдвоем.
La fusion de nos corps est addictive comme la beuh
Слияние наших тел вызывает привыкание, как
On a cherché à s'éviter
Мы старались избежать
Car, en vérité, ce qui me plait te plait
Ибо, по правде говоря, то, что мне нравится, радует тебя
Comment faire pour t'éviter ?
Как тебе избежать этого ?
Car, en vérité, ce qui te plait me plait
Ибо, воистину, то, что тебе нравится, радует меня
Je sais ce que tu vaux
Я знаю, чего ты стоишь.
Donc tu sais ce que je veux de toi
Так что ты знаешь, чего я от тебя хочу
Tu sais ce que je vaux
Ты знаешь, чего я стою.
Donc je sais ce que t'attends de moi
Так что я знаю, чего ты от меня ждешь.
Demande-moi, juste demande, demande-moi
Спрашивай, просто спрашивай, спрашивай.
Demande-moi, juste demande
Спроси меня, просто спроси.





Writer(s): biggie jo

Still Fresh feat. S.Pri Noir - Demande moi
Album
Demande moi
date de sortie
03-06-2016


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.