Still Fresh feat. S.Pri Noir - Versus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Still Fresh feat. S.Pri Noir - Versus




Versus
Противостояние
S.Pri Noir versus Still Fresh
S.Pri Noir против Still Fresh
Ça sent les histoires, les pics et les p'tites flèches
Повествует об историях, подколах и мелких выпадах
Y'a rien d'(gratuit) khouya
Нет ничего (бесплатного), братан
Mettez vous en plein la gueule
Получите по полной программе
Entretuez vous comme dans Battle Royale
Убейте друг друга, как в Королевской битве
Wesh S.Pri qu'est c'tu crois avec ta grande taille?
Эй, S.Pri, что ты о себе возомнил со своим высоким ростом?
Mon rap d'la boxe thaï et j'ppé-fra dans l'time
Мой рэп это тайский бокс, и я бью прямо в цель
J'ai l'flow d'un Jedi, si j'démarre t'es die
У меня флоу джедая, если я начну, тебе конец
Y'a que quand j'coupe mon shit que j'fais du détail
Только когда я режу свой стафф, я заморачиваюсь с деталями
Wesh Fresh, t'es mon tit-pe tu crois qu'tu fais l'poids?
Эй, Fresh, ты мой малыш, думаешь, ты что-то значишь?
Tu veux tester l'boa?
Хочешь испытать удава?
Sa mère la pute j'ai l'power
Её мать шлюха, у меня есть сила
Tu persistes tu comprends pas qu'mon putain d'rap t'enterres
Ты упорствуешь, не понимаешь, что мой чертов рэп тебя хоронит
Ça y est tu fais l'auch' maintenant que t'as plus d'blèmes dentaires
Ну вот, ты выпендриваешься теперь, когда у тебя больше нет проблем с зубами
Ouais j'ai plus d'blèmes dentaires
Да, у меня больше нет проблем с зубами
T'as vu tes ieds-p'? Tu fais du 47
Видел свои ноги? Ты носишь 47 размер
J'crois qu'tu manges ap' et qu't'as des carences sec
Я думаю, ты ешь только после шести и у тебя дефицит всего
Tu mendies pour avoir une paire de ein-s'
Ты клянчишь, чтобы получить пару кроссовок
Wesh, qu'est c'tu parles? On peut t'faxer tellement qu't'es mince
Эй, о чем ты говоришь? Тебя можно сдуть, такой ты худой
Hey, hey, bouge, sans faire exprès j'peux t'mettre une balayette
Эй, эй, двигайся, я могу случайно задеть тебя
T'es l'genre de mec qui kiffe les casquettes mais qui peut pas les yép'
Ты из тех парней, которые любят кепки, но не могут их носить
Dès qu'tu vois une meuf passer même vilaine tu sautes
Как только видишь проходящую мимо девушку, даже страшную, ты прыгаешь на неё
Wesh t'es pas sérieux? 18 passé t'es encore puceau?
Эй, ты серьезно? Тебе за 18, а ты все еще девственник?
J'les uét' plus que oit' en six piges de pratique
Я их трахал больше восьми за шесть лет практики
J'suis l'général donc parle pas de missiles, de tactiques
Я генерал, так что не говори о ракетах и тактике
Avec tes "4-4-2, passe la beuh", drogué! N.E, numéro 10 floqué
Со своими "4-4-2, передай травку", наркоман! Н.Е., номер 10 на спине
Ok t'es numéro 10 j'suis numéro 9
Хорошо, ты номер 10, я номер 9
J'mets des buts, t'as l'buzz de la street mais t'as zéro meuf
Я забиваю голы, у тебя популярность на улице, но у тебя нет девушек
J'kicke fringué, distingué, j'fixe l'ingé'
Я читаю рэп стильно, выделяюсь, смотрю на звукорежиссера
Toi tu poses que des titres de type flingué
Ты выпускаешь только треки типа "под кайфом"
Ne crois pas qu't'as le style qui rend les p'tites cinglées
Не думай, что у тебя стиль, который сводит девушек с ума
Et laisse tomber, n'm'appelle plus pour tes feats claqués
И забей, не звони мне больше по поводу своих убогих фитов
Qu'est c'tu parles? Tu pars en cunni quand ça part en foutre
О чем ты говоришь? Ты убегаешь, когда начинается заварушка
Viens au city stade ramène ta tête y'a besoin d'un ballon d'foot
Приходи на площадку, принеси свою голову, нужен футбольный мяч
qu'est c'tu parles? Quand tu vas aux cages c'est pas pour faire l'gardien c'est pour faire l'poto mon vieux wesh
Эй, о чем ты говоришь? Когда ты идешь к воротам, это не для того, чтобы быть вратарем, а чтобы быть другом, старик, эй
J'vous présente S.Pri Noir, grand dadet, longiligne
Представляю вам S.Pri Noir, высокого, долговязого
C'est bon esprit c'soir, on lance les vannes au feeling
Сегодня вечером хорошее настроение, бросаем шутки по наитию
"Certifié gangsta", c'est quoi c'machin?
"Сертифицированный гангстер", что это за фигня?
J'ai rien compris au clip j'ai même pas maté jusqu'à la fin
Я ничего не понял в клипе, даже не досмотрел до конца
À ses côtés petit Still Fresh
Рядом с ним маленький Still Fresh
Wesh alors c'est quoi les bails?
Эй, так что происходит?
Tu m'as niqué ma vanne t'as plus ta mâchoire en métal
Ты испортил мою шутку, у тебя больше нет металлической челюсти
T'as bien fait d'pas faire comme Tunissan', sale
Хорошо, что ты не сделал как Tunissan, грязный
Tu peux sourire tes dents n'ont pas fini en freestyle
Ты можешь улыбаться, твои зубы не закончили во фристайле
T'es tu chantes mais arrête de croire qu'tu tapes Drake
Ты здесь поешь, но перестань думать, что ты Дрейк
Putain tu m'stresses j'comprends ap' ton signe de Star Trek
Черт, ты меня напрягаешь, я не понимаю твой знак из Стар Трека
T'as rien d'extraterrestre, nous raconte pas tes rêves
Ты не инопланетянин, не рассказывай нам свои сны
T'as grandi mais y'a une hiérarchie petit voilà mes restes
Ты вырос, но есть иерархия, малыш, вот мои объедки
Ouais je chante mais toi les meufs te font chanter
Да, я пою, но тебя заставляют петь девушки
Tu t'fais trise-maî par des moches qui s'prennent pour Ashanti
Тебя обманывают уродины, которые считают себя Ашанти
T'es mon grand donc avec toi je s'rais gentil
Ты мой старший, поэтому с тобой я буду добр
C'est quoi ces oigts-d' wesh? Va les rendre à E.T
Что это за пальцы, эй? Верни их E.T.
Qu'est c'tu parles? Tu fais encore l'amour par texto
О чем ты говоришь? Ты все еще занимаешься любовью по смс
Wesh gros, même au resto, tu t'fais ppé-sto
Эй, толстяк, даже в ресторане тебя обманывают
Parce que t'as pas l'âge
Потому что ты несовершеннолетний
Les yeux bridés depuis qu't'as six mois
Узкие глаза с шести месяцев
Les membres de ta famille t'appellent le chinois
Члены твоей семьи называют тебя китайцем
Tu t'es vu? Sur ton crâne t'as des pompoms
Ты видел себя? На твоей голове помпоны
Au moindre pépin, t'appelles les pin-pon
При малейшей проблеме ты звонишь в полицию
Arrête tes simagrées, cesse de faire le rude boy
Прекрати свои кривляния, перестань строить из себя крутого
Le seul bling-bling que t'as trouvé c'est un bout de bois
Единственное украшение, которое ты нашел, это кусок дерева
T'es fou toi, t'sais quoi oublie mon tél'
Ты сумасшедший, знаешь что, забудь мой номер
Ta putain d'tête de singe fait fuir la clientèle
Твоя чертова обезьянья морда отпугивает клиентов
Ah ouais, tu parles de clientèle?
Ах да, ты говоришь о клиентах?
Mais toi t'en as même pas
Но у тебя их даже нет
J'te mets une panenka
Я забиваю тебе паненку
Tu vires comme Anelka
Ты уходишь как Анелька
Fais pas le mec car
Не строй из себя крутого, потому что
Putain t'es pas net gars
Черт, ты нечестный парень
Comme dirait Sadek mec, va m'chercher une nette-ca
Как сказал бы Sadek, парень, принеси мне сигаретку
Hey, pour te mettre un coup, j'prends l'zen à Aketo
Эй, чтобы ударить тебя, я беру дзен у Aketo
Si l'homme descend du singe, ta bouche elle est restée en haut
Если человек произошел от обезьяны, твой рот остался наверху
J'fracasse le beat pendant qu'Aketo tise
Я разрываю бит, пока Aketo пьет
Évite baskets et bonnet blanc t'as l'air d'un coton-tige
Избегай кроссовок и белой шапки, ты выглядишь как ватная палочка
Fresh, t'as voulu prendre mon zen, tu t'es balafré la main
Fresh, ты хотел взять мой дзен, ты порезал руку
S.Pri Noir, ne crie pas victoire, fais pas ton malin
S.Pri Noir, не кричи о победе, не будь умником
N parce que t'es Nul, pour l'autre c'est E retourne à l'École ok
Н потому что ты Ноль, для другого это Е, возвращайся в Школу, ок
Allez m'chercher un pack et gardez la monnaie
Принесите мне упаковку и оставьте сдачу





Writer(s): SEKOU NIARE, MOHAMED NIARE, XAVIER MENDES, RYAD SELMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.