Paroles et traduction Still Fresh feat. S.Pri Noir - Versus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.Pri
Noir
versus
Still
Fresh
S.Pri
Noir
против
Still
Fresh
Ça
sent
les
histoires,
les
pics
et
les
p'tites
flèches
Повествует
об
историях,
подколах
и
мелких
выпадах
Y'a
rien
d'(gratuit)
khouya
Нет
ничего
(бесплатного),
братан
Mettez
vous
en
plein
la
gueule
Получите
по
полной
программе
Entretuez
vous
comme
dans
Battle
Royale
Убейте
друг
друга,
как
в
Королевской
битве
Wesh
S.Pri
qu'est
c'tu
crois
avec
ta
grande
taille?
Эй,
S.Pri,
что
ты
о
себе
возомнил
со
своим
высоким
ростом?
Mon
rap
d'la
boxe
thaï
et
j'ppé-fra
dans
l'time
Мой
рэп
— это
тайский
бокс,
и
я
бью
прямо
в
цель
J'ai
l'flow
d'un
Jedi,
si
j'démarre
t'es
die
У
меня
флоу
джедая,
если
я
начну,
тебе
конец
Y'a
que
quand
j'coupe
mon
shit
que
j'fais
du
détail
Только
когда
я
режу
свой
стафф,
я
заморачиваюсь
с
деталями
Wesh
Fresh,
t'es
mon
tit-pe
tu
crois
qu'tu
fais
l'poids?
Эй,
Fresh,
ты
мой
малыш,
думаешь,
ты
что-то
значишь?
Tu
veux
tester
l'boa?
Хочешь
испытать
удава?
Sa
mère
la
pute
j'ai
l'power
Её
мать
шлюха,
у
меня
есть
сила
Tu
persistes
tu
comprends
pas
qu'mon
putain
d'rap
t'enterres
Ты
упорствуешь,
не
понимаешь,
что
мой
чертов
рэп
тебя
хоронит
Ça
y
est
tu
fais
l'auch'
maintenant
que
t'as
plus
d'blèmes
dentaires
Ну
вот,
ты
выпендриваешься
теперь,
когда
у
тебя
больше
нет
проблем
с
зубами
Ouais
j'ai
plus
d'blèmes
dentaires
Да,
у
меня
больше
нет
проблем
с
зубами
T'as
vu
tes
ieds-p'?
Tu
fais
du
47
Видел
свои
ноги?
Ты
носишь
47
размер
J'crois
qu'tu
manges
ap'
et
qu't'as
des
carences
sec
Я
думаю,
ты
ешь
только
после
шести
и
у
тебя
дефицит
всего
Tu
mendies
pour
avoir
une
paire
de
ein-s'
Ты
клянчишь,
чтобы
получить
пару
кроссовок
Wesh,
qu'est
c'tu
parles?
On
peut
t'faxer
tellement
qu't'es
mince
Эй,
о
чем
ты
говоришь?
Тебя
можно
сдуть,
такой
ты
худой
Hey,
hey,
bouge,
sans
faire
exprès
j'peux
t'mettre
une
balayette
Эй,
эй,
двигайся,
я
могу
случайно
задеть
тебя
T'es
l'genre
de
mec
qui
kiffe
les
casquettes
mais
qui
peut
pas
les
yép'
Ты
из
тех
парней,
которые
любят
кепки,
но
не
могут
их
носить
Dès
qu'tu
vois
une
meuf
passer
même
vilaine
tu
sautes
Как
только
видишь
проходящую
мимо
девушку,
даже
страшную,
ты
прыгаешь
на
неё
Wesh
t'es
pas
sérieux?
18
passé
t'es
encore
puceau?
Эй,
ты
серьезно?
Тебе
за
18,
а
ты
все
еще
девственник?
J'les
uét'
plus
que
oit'
en
six
piges
de
pratique
Я
их
трахал
больше
восьми
за
шесть
лет
практики
J'suis
l'général
donc
parle
pas
de
missiles,
de
tactiques
Я
генерал,
так
что
не
говори
о
ракетах
и
тактике
Avec
tes
"4-4-2,
passe
la
beuh",
drogué!
N.E,
numéro
10
floqué
Со
своими
"4-4-2,
передай
травку",
наркоман!
Н.Е.,
номер
10
на
спине
Ok
t'es
numéro
10
j'suis
numéro
9
Хорошо,
ты
номер
10,
я
номер
9
J'mets
des
buts,
t'as
l'buzz
de
la
street
mais
t'as
zéro
meuf
Я
забиваю
голы,
у
тебя
популярность
на
улице,
но
у
тебя
нет
девушек
J'kicke
fringué,
distingué,
j'fixe
l'ingé'
Я
читаю
рэп
стильно,
выделяюсь,
смотрю
на
звукорежиссера
Toi
tu
poses
que
des
titres
de
type
flingué
Ты
выпускаешь
только
треки
типа
"под
кайфом"
Ne
crois
pas
qu't'as
le
style
qui
rend
les
p'tites
cinglées
Не
думай,
что
у
тебя
стиль,
который
сводит
девушек
с
ума
Et
laisse
tomber,
n'm'appelle
plus
pour
tes
feats
claqués
И
забей,
не
звони
мне
больше
по
поводу
своих
убогих
фитов
Qu'est
c'tu
parles?
Tu
pars
en
cunni
quand
ça
part
en
foutre
О
чем
ты
говоришь?
Ты
убегаешь,
когда
начинается
заварушка
Viens
au
city
stade
ramène
ta
tête
y'a
besoin
d'un
ballon
d'foot
Приходи
на
площадку,
принеси
свою
голову,
нужен
футбольный
мяч
Hé
qu'est
c'tu
parles?
Quand
tu
vas
aux
cages
c'est
pas
pour
faire
l'gardien
c'est
pour
faire
l'poto
mon
vieux
wesh
Эй,
о
чем
ты
говоришь?
Когда
ты
идешь
к
воротам,
это
не
для
того,
чтобы
быть
вратарем,
а
чтобы
быть
другом,
старик,
эй
J'vous
présente
S.Pri
Noir,
grand
dadet,
longiligne
Представляю
вам
S.Pri
Noir,
высокого,
долговязого
C'est
bon
esprit
c'soir,
on
lance
les
vannes
au
feeling
Сегодня
вечером
хорошее
настроение,
бросаем
шутки
по
наитию
"Certifié
gangsta",
c'est
quoi
c'machin?
"Сертифицированный
гангстер",
что
это
за
фигня?
J'ai
rien
compris
au
clip
j'ai
même
pas
maté
jusqu'à
la
fin
Я
ничего
не
понял
в
клипе,
даже
не
досмотрел
до
конца
À
ses
côtés
petit
Still
Fresh
Рядом
с
ним
маленький
Still
Fresh
Wesh
alors
c'est
quoi
les
bails?
Эй,
так
что
происходит?
Tu
m'as
niqué
ma
vanne
t'as
plus
ta
mâchoire
en
métal
Ты
испортил
мою
шутку,
у
тебя
больше
нет
металлической
челюсти
T'as
bien
fait
d'pas
faire
comme
Tunissan',
sale
Хорошо,
что
ты
не
сделал
как
Tunissan,
грязный
Tu
peux
sourire
tes
dents
n'ont
pas
fini
en
freestyle
Ты
можешь
улыбаться,
твои
зубы
не
закончили
во
фристайле
T'es
là
tu
chantes
mais
arrête
de
croire
qu'tu
tapes
Drake
Ты
здесь
поешь,
но
перестань
думать,
что
ты
Дрейк
Putain
tu
m'stresses
j'comprends
ap'
ton
signe
de
Star
Trek
Черт,
ты
меня
напрягаешь,
я
не
понимаю
твой
знак
из
Стар
Трека
T'as
rien
d'extraterrestre,
nous
raconte
pas
tes
rêves
Ты
не
инопланетянин,
не
рассказывай
нам
свои
сны
T'as
grandi
mais
y'a
une
hiérarchie
petit
voilà
mes
restes
Ты
вырос,
но
есть
иерархия,
малыш,
вот
мои
объедки
Ouais
je
chante
mais
toi
les
meufs
te
font
chanter
Да,
я
пою,
но
тебя
заставляют
петь
девушки
Tu
t'fais
trise-maî
par
des
moches
qui
s'prennent
pour
Ashanti
Тебя
обманывают
уродины,
которые
считают
себя
Ашанти
T'es
mon
grand
donc
avec
toi
je
s'rais
gentil
Ты
мой
старший,
поэтому
с
тобой
я
буду
добр
C'est
quoi
ces
oigts-d'
wesh?
Va
les
rendre
à
E.T
Что
это
за
пальцы,
эй?
Верни
их
E.T.
Qu'est
c'tu
parles?
Tu
fais
encore
l'amour
par
texto
О
чем
ты
говоришь?
Ты
все
еще
занимаешься
любовью
по
смс
Wesh
gros,
même
au
resto,
tu
t'fais
ppé-sto
Эй,
толстяк,
даже
в
ресторане
тебя
обманывают
Parce
que
t'as
pas
l'âge
Потому
что
ты
несовершеннолетний
Les
yeux
bridés
depuis
qu't'as
six
mois
Узкие
глаза
с
шести
месяцев
Les
membres
de
ta
famille
t'appellent
le
chinois
Члены
твоей
семьи
называют
тебя
китайцем
Tu
t'es
vu?
Sur
ton
crâne
t'as
des
pompoms
Ты
видел
себя?
На
твоей
голове
помпоны
Au
moindre
pépin,
t'appelles
les
pin-pon
При
малейшей
проблеме
ты
звонишь
в
полицию
Arrête
tes
simagrées,
cesse
de
faire
le
rude
boy
Прекрати
свои
кривляния,
перестань
строить
из
себя
крутого
Le
seul
bling-bling
que
t'as
trouvé
c'est
un
bout
de
bois
Единственное
украшение,
которое
ты
нашел,
это
кусок
дерева
T'es
fou
toi,
t'sais
quoi
oublie
mon
tél'
Ты
сумасшедший,
знаешь
что,
забудь
мой
номер
Ta
putain
d'tête
de
singe
fait
fuir
la
clientèle
Твоя
чертова
обезьянья
морда
отпугивает
клиентов
Ah
ouais,
tu
parles
de
clientèle?
Ах
да,
ты
говоришь
о
клиентах?
Mais
toi
t'en
as
même
pas
Но
у
тебя
их
даже
нет
J'te
mets
une
panenka
Я
забиваю
тебе
паненку
Tu
vires
comme
Anelka
Ты
уходишь
как
Анелька
Fais
pas
le
mec
car
Не
строй
из
себя
крутого,
потому
что
Putain
t'es
pas
net
gars
Черт,
ты
нечестный
парень
Comme
dirait
Sadek
mec,
va
m'chercher
une
nette-ca
Как
сказал
бы
Sadek,
парень,
принеси
мне
сигаретку
Hey,
pour
te
mettre
un
coup,
j'prends
l'zen
à
Aketo
Эй,
чтобы
ударить
тебя,
я
беру
дзен
у
Aketo
Si
l'homme
descend
du
singe,
ta
bouche
elle
est
restée
en
haut
Если
человек
произошел
от
обезьяны,
твой
рот
остался
наверху
J'fracasse
le
beat
pendant
qu'Aketo
tise
Я
разрываю
бит,
пока
Aketo
пьет
Évite
baskets
et
bonnet
blanc
t'as
l'air
d'un
coton-tige
Избегай
кроссовок
и
белой
шапки,
ты
выглядишь
как
ватная
палочка
Fresh,
t'as
voulu
prendre
mon
zen,
tu
t'es
balafré
la
main
Fresh,
ты
хотел
взять
мой
дзен,
ты
порезал
руку
S.Pri
Noir,
ne
crie
pas
victoire,
fais
pas
ton
malin
S.Pri
Noir,
не
кричи
о
победе,
не
будь
умником
N
parce
que
t'es
Nul,
pour
l'autre
c'est
E
retourne
à
l'École
ok
Н
потому
что
ты
Ноль,
для
другого
это
Е,
возвращайся
в
Школу,
ок
Allez
m'chercher
un
pack
et
gardez
la
monnaie
Принесите
мне
упаковку
и
оставьте
сдачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEKOU NIARE, MOHAMED NIARE, XAVIER MENDES, RYAD SELMI
Album
N.E
date de sortie
18-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.