Paroles et traduction Still Fresh feat. Haristone - Elle m'a dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'elle
ne
l'aime
plus
That
she
doesn't
love
him
anymore
Qu'elle
ne
l'voit
plus
That
she
doesn't
see
him
anymore
Mais
qu'elle
pense
quand
même
à
lui
But
that
she
still
thinks
about
him
Qu'elle
ne
l'aime
plus
That
she
doesn't
love
him
anymore
Qu'elle
ne
l'voit
plus
That
she
doesn't
see
him
anymore
Mais
qu'elle
pense
quand
même
à
lui
But
that
she
still
thinks
about
him
Elle
sait
c'que
j'ai
à
lui
apporter
mais
elle
se
voile
la
face
She
knows
what
I
have
to
offer
her
but
she
hides
her
face
Ses
expériences
passées
l'on
blasée,
elle
a
le
froid
d'la
glace
Her
past
experiences
have
made
her
jaded,
she's
as
cold
as
ice
Alors
elle
se
défonce,
l'ivresse
pour
se
détendre
So
she
gets
high,
gets
drunk
to
relax
On
l'a
croit
sans
défense
We
think
she's
defenseless
Mais
face
aux
hommes
elle
sait
à
quoi
s'attendre
But
when
it
comes
to
men,
she
knows
what
to
expect
J'ai
vu
son
cœur
dans
l'ombre
I've
seen
her
heart
in
the
shadows
Mille
morceaux
je
dénombre
A
thousand
pieces
I
count
Elle
fait
face
à
ses
démons
She
faces
her
demons
Du
coup
ça
l'éloigne
de
moi
So
it
keeps
her
away
from
me
Elle
m'connaît
She
knows
me
J'mène
un
train
d'vie
de
hustler
I
live
the
life
of
a
hustler
J'plane
sur
le
corner
I'm
high
on
the
corner
C'est
la
souffrance
qui
m'a
forgé
It's
the
suffering
that
has
forged
me
J'suis
pas
comme
eux
I'm
not
like
them
Qu'elle
ne
l'aime
plus
That
she
doesn't
love
him
anymore
Qu'elle
ne
l'voit
plus
That
she
doesn't
see
him
anymore
Mais
qu'elle
pense
quand
même
à
lui
But
that
she
still
thinks
about
him
Qu'elle
ne
l'aime
plus
That
she
doesn't
love
him
anymore
Qu'elle
ne
l'voit
plus
That
she
doesn't
see
him
anymore
Mais
qu'elle
pense
quand
même
à
lui
But
that
she
still
thinks
about
him
Ce
qu'il
t'a
fait
tu
l'a
pas
mérité
What
he
did
to
you,
you
didn't
deserve
Il
t'a
jamais
dit
la
vérité
He
never
told
you
the
truth
Laisse-le
de
côté
baby
Leave
him
alone,
baby
Le
rappeler,
mauvaise
idée
Calling
him
back
is
a
bad
idea
Ah...
Baby
mama
laisse
tomber
ton
gars
Ah...
Baby
mama,
let
go
of
your
boyfriend
Oublie-le,
tu
vaux
bien
mieux
que
ça
Forget
about
him,
you're
worth
so
much
more
than
that
Sache
que
tu
perds
ton
temps
mais
me
fait
pas
perdre
le
mien
Know
that
you're
wasting
your
time
but
don't
waste
mine
Si
t'es
pas
prête
je
m'en
vais
If
you're
not
ready
I'm
leaving
Pas
l'temps
pour
jouer
les
lovers
No
time
to
play
lovers
J'fly
sur
le
corner
I'm
flying
high
on
the
corner
C'est
la
souffrance
qui
m'a
forgé
It's
the
suffering
that
has
forged
me
J'suis
pas
comme
eux
I'm
not
like
them
Qu'elle
ne
l'aime
plus
That
she
doesn't
love
him
anymore
Qu'elle
ne
l'voit
plus
That
she
doesn't
see
him
anymore
Mais
qu'elle
pense
quand
même
à
lui
But
that
she
still
thinks
about
him
Qu'elle
ne
l'aime
plus
That
she
doesn't
love
him
anymore
Qu'elle
ne
l'voit
plus
That
she
doesn't
see
him
anymore
Mais
qu'elle
pense
quand
même
à
lui
But
that
she
still
thinks
about
him
Elle
m'connaît
She
knows
me
J'mène
un
train
d'vie
de
hustler
I
live
the
life
of
a
hustler
J'plane
sur
le
corner
I'm
high
on
the
corner
C'est
la
souffrance
qui
m'a
forgé
It's
the
suffering
that
has
forged
me
J'suis
pas
comme
eux
I'm
not
like
them
Pas
l'temps
pour
jouer
les
lovers
No
time
to
play
lovers
J'fly
sur
le
corner
I'm
flying
high
on
the
corner
C'est
la
souffrance
qui
m'a
forgé
It's
the
suffering
that
has
forged
me
J'suis
pas
comme
eux
I'm
not
like
them
Tu
sais
comme
amour
pour
toi
ce
fut
dur
You
know
how
hard
it
was
for
you
to
love
Que
ton
cœur
a
tout
plein
de
points
de
suture
That
your
heart
is
full
of
stitches
Sans
parler
d'amour
j'te
ferais
pas
la
cours
Not
speaking
of
love,
I
wouldn't
court
you
Oublie
tous
tes
doutes
parles-moi
du
futur
Forget
about
your
doubts,
talk
to
me
about
the
future
Quand
le
soir
je
l'appelle
When
I
call
her
at
night
Dans
sa
voix
j'ressens
de
la
peine
I
can
hear
the
pain
in
her
voice
Il
nous
a
fallu
dire
aux
nôtres
qu'elle
est
belle
We
had
to
tell
our
families
that
she
is
beautiful
J'crois
que
j'suis
le
seul
qui
l'apaise
quand
elle
cri
mayday
I
think
I'm
the
only
one
who
calms
her
down
when
she
cries
mayday
Oui
elle
m'a
dit
Yes,
she
told
me
Elle
ne
l'aime
plus
She
doesn't
love
him
anymore
Elle
ne
l'aime
plus
She
doesn't
love
him
anymore
Elle
ne
l'aime
plus
She
doesn't
love
him
anymore
Oh
elle
ne
l'aime
plus
Oh,
she
doesn't
love
him
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jordan barone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.