Paroles et traduction Still Fresh - J'regarde le ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'regarde le ciel
I look at the sky
J′regarde
le
ciel,
j'pense
à
nos
frères
partis
I
look
at
the
sky,
I
think
of
our
brothers
gone
Le
clan
des
trentenaires,
j′espère
en
faire
partie
The
thirty-something
clan,
I
hope
to
be
part
of
it
J'regarde
le
ciel,
j'pense
à
nos
vies
qui
s′écroulent
I
look
at
the
sky,
I
think
of
our
lives
falling
apart
Pour
encaisser
les
billets
verts,
on
en
a
pris
des
coups
To
cash
in
the
greenbacks,
we
took
a
beating
J′regarde
le
ciel,
j'regarde
le
ciel,
j′regarde
le
ciel
I'm
looking
at
the
sky,
I'm
looking
at
the
sky,
I'm
looking
at
the
sky
On
en
a
pris
des
coups
We've
taken
a
beating
J'regarde
le
ciel,
j′regarde
le
ciel
I'm
looking
at
the
sky,
I'm
looking
at
the
sky
La
violence
est
gratuite,
ton
enterrement
sera
à
tes
frais
The
violence
is
gratuitous,
your
funeral
will
be
at
your
own
expense
Écrasement
de
tête,
depuis
la
CE1
la
violence
m'a
pris
dans
un
bad
trip
Crushing
head,
since
CE1
violence
has
taken
me
on
a
bad
trip
Sur
le
terrain
ça
fournit
de
la
paki
pour
avoir
le
train
de
vis
d′un
marquis
On
the
ground
it
provides
paki
to
have
the
screw
train
of
a
marquis
Tout
le
monde
en
paire
de
Nike
ou
Adidas
à
la
récré
sauf
moi,
ça
m'a
marqué
Everyone
in
a
pair
of
Nike
or
Adidas
at
recess
except
me,
it
marked
me
Vie
et
mort
tristement
belles:
pour
ça
que
les
meurtres
on
les
maquille
Sadly
beautiful
life
and
death:
that's
why
murders
are
made
up
Quand
tu
roules
avec
des
gars,
ils
te
prennent
pour
une
dépanneuse
donc
mieux
vaut
être
solo
When
you
ride
with
guys,
they
think
you're
a
tow
truck
so
it's
better
to
be
solo
J'ai
vu
des
gars
de
mon
âge
tombés
dans
l′alcool
car
la
vie
les
avaient
saoulés
I've
seen
guys
my
age
who
fell
into
alcohol
because
life
got
them
drunk
Les
MCs
français
racontent
beaucoup
de
de-mer,
négro,
si
tu
veux
du
vrai:
follow
The
French
MCs
tell
a
lot
of
lies,
nigga,
if
you
want
real:
follow
Comme
Loana
dans
ce
loft,
peu
à
peu
je
vois
mon
anonymat
tombé
sous
l′eau
Like
Loana
in
this
loft,
little
by
little
I
see
my
anonymity
falling
under
the
water
La
vie
m'a
pas
fait
de
cadeaux:
j′ai
des
haineux
par
paquet
Life
has
not
given
me
any
gifts:
I
have
haters
in
a
bundle
Entassés
dans
des
ghettos
entre
bédos
et
années
en
taule
et
parquet
Crammed
into
ghettos
between
comics
and
years
in
jail
and
parquet
Zarma
t'es
fiché.
Bouffon
rien
qu′tu
t'affiches
Zarma
doesn't
care
about
you.
Buffoon
just
showing
up
Si
on
t′luxe
l'épaule,
y'a
que
ta
douleur
qui
sera
riche
If
someone
grabs
your
shoulder,
only
your
pain
will
be
rich
Tu
veux
des
ous-s,
zarma
t′as
les
couilles
de
Oussama
You
want
you-s,
zarma
you
have
the
balls
of
Osama
Les
vrais
oufs
amassent
et
puis
ferment
leur
bouche,
khalass
Real
milfs
amass
and
then
close
their
mouths,
khalass
Tu
sais
ce
que
je
suis
si
je
dis
que
je
reconnais
un
vrai
d′un
faux
You
know
what
I
am
if
I
say
that
I
recognize
a
real
from
a
fake
Tester
la
team
c'est
dur
comme
de
violer
une
nympho
Testing
the
team
is
hard
like
raping
a
nympho
Grosse
te-tar,
comme
tout
le
monde
ici
j′étais
un
enfant,
à
la
base,
qui
Fat
te-tar,
like
everyone
here
I
was
a
child,
basically,
who
Était
innocent
jusqu'au
jour
où
il
a
vu
des
familles
dormir
à
Bastille
Was
innocent
until
the
day
he
saw
families
sleeping
in
Bastille
Fuck
la
nation,
la
République
ne
commande
pas
quand
la
misère
XXX
Fuck
the
nation,
the
Republic
does
not
command
when
misery
XXX
Nos
tèss
et
nos
banlieues
sont
parfumées
à
la
hass
pourtant
ce
pays
pue
l′biff
Our
homes
and
our
suburbs
are
scented
with
hass
yet
this
country
stinks
of
biff
Putain,
négro,
j'me
rends
compte
que
le
peuple
africain
a
saigné
comme
les
peaux
rouges
Damn,
nigga,
I
realize
that
the
African
people
bled
like
redskins
Non,
mon
gava,
ne
demande
pas
à
un
handicapé
en
fauteil
si
tout
roule
No,
my
boy,
don't
ask
a
disabled
person
in
a
wheelchair
if
everything
is
fine
Embrouille,
brolique,
bécane,
drive
by
*brrrrrah*
so
hood!
Muddle,
brolic,
bike,
drive
by
*brrrrrah*
so
hood!
Règlement
de
compte
à
10
contre
1 dans
une
ruelle,
tu
bouffes
le
sol:
so
good!
10-to-1
score
settlement
in
an
alley,
you
eat
the
floor:
so
good!
Putain
XXX
c′est
chaud
Damn
XXX
it's
hot
Toute
ta
vie
peut
finir
en
lambeaux
Your
whole
life
can
end
in
tatters
Pour
une
caisse
de
luxe
t'es
derrière
les
barreaux
For
a
luxury
case
you
are
behind
bars
Du
haut
de
leur
tour,
les
p'tites
dames
attendent
leur
roi
From
the
top
of
their
tower,
the
little
ladies
are
waiting
for
their
king
Elles
veulent
pas
d′un
pion
qui
essuie
des
échecs...
t′es
fou
toi!
They
don't
want
a
pawn
that
fails...
you're
crazy!
J'suis
pas
armé
mais
sur
les
jeunes
j′ai
de
l'impact
I'm
not
armed
but
I
have
an
impact
on
young
people
J′ai
des
grosses
joues
car
la
vie
m'a
mis
une
grosse
claque
I
have
big
cheeks
because
life
has
put
a
big
slap
on
me
J′vais
enchaîner
les
verres,
m'enfermer
dans
un
tas
d'Jack
I'm
gonna
chain
the
drinks,
lock
myself
in
a
bunch
of
booze
Trop
de
putes
m′ont
brisé
le
coeur,
j′en
suis
devenu
car-jack
Too
many
whores
broke
my
heart,
I
became
one
because-jack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM MUNDAYA, SEKOU NIARE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.