Still Fresh - Même scénario (Amour Noir) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Still Fresh - Même scénario (Amour Noir)




Biggie Joe on the beat
Бигги Джо в такт
Oui
Да
Ouh, que passa
Ой, что случилось
t'es passée
Где ты была?
J'ai pas vu tout ce que t'as promis (promis)
Я не видел всего, что ты обещал (обещал).
J'croyais que j'étais le premier
Я думал, что я был первым
T'façon j'y crois pas
Как ты думаешь, я в это не верю?
Ou j'y crois plus
Или я больше в это верю
Plus de larmes que de sourires
Больше слез, чем улыбок
Même sans armes on s'fait souffrir
Даже без оружия мы страдаем.
Depuis je fais semblant de sourire
С тех пор, как я притворяюсь, что улыбаюсь.
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
Я видел его жизнь, я видел его порок.
De l'amour à la haine ça va si vite
От любви к ненависти это происходит так быстро
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Мпо, есть только одна истинная гб на десять
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boîte de nuit
Нет, я не собираюсь искать любовь в ночном клубе.
Elle me raconte sa vie, elle a bu, j'l'écoute à peine, j'm'ennuie (j'm'ennuie)
Она рассказывает мне о своей жизни, она выпила, я ее почти не слушаю, мне скучно (мне скучно)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Да, это то же самое, это та же история
C'est le même, c'est le même scénario
Это то же самое, это тот же сценарий
C'est la même, c'est la même histoire
Это то же самое, это та же история
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Это всегда одно и то же, это один и тот же сценарий
Bébé, n'essaie pas d'me sauver
Детка, не пытайся спасти меня.
Tu veux goûter ma vie, ses saveurs
Ты хочешь попробовать мою жизнь, ее вкусы
Ce qui a dans ma tête c'est savage
Что у меня в голове, так это Сэвидж
Tu finiras par t'sauver
В конце концов ты спасешься.
Au départ, t'es à mes côtés
Сначала ты рядом со мной.
À l'arrivée, t'es de l'autre côté
Когда ты приедешь, ты окажешься на другой стороне
Ah c'est le même scénario
Ах, это тот же сценарий
La vie est une tain-p, ce n'est rien
Жизнь - это тайн-П, это ничто
Depuis je fais semblant de sourire
С тех пор, как я притворяюсь, что улыбаюсь.
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
Я видел его жизнь, я видел его порок.
De l'amour à la haine ça va si vite
От любви к ненависти это происходит так быстро
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Мпо, есть только одна истинная гб на десять
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boîte de nuit
Нет, я не собираюсь искать любовь в ночном клубе.
Elle me raconte sa vie, elle a bu, j'l'écoute à peine, j'm'ennuie (j'm'ennuie)
Она рассказывает мне о своей жизни, она выпила, я ее почти не слушаю, мне скучно (мне скучно)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Да, это то же самое, это та же история
C'est le même, c'est le même scénario
Это то же самое, это тот же сценарий
C'est la même, c'est la même histoire
Это то же самое, это та же история
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Это всегда одно и то же, это один и тот же сценарий
Bébé, n'essaie pas de me sauver
Детка, не пытайся спасти меня.
Tu veux goûter ma vie, ses saveurs
Ты хочешь попробовать мою жизнь, ее вкусы
Ce qui a dans ma tête c'est savage
Что у меня в голове, так это Сэвидж
Tu finiras par t'sauver
В конце концов ты спасешься.
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boîte de nuit
Нет, я не собираюсь искать любовь в ночном клубе.
Elle me raconte sa vie, elle a bu, j'l'écoute à peine, j'm'ennuie (j'm'ennuie)
Она рассказывает мне о своей жизни, она выпила, я ее почти не слушаю, мне скучно (мне скучно)
C'est la même, c'est la même histoire
Это то же самое, это та же история
C'est le même, c'est le même scénario
Это то же самое, это тот же сценарий
C'est la même, c'est la même histoire
Это то же самое, это та же история
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Это всегда одно и то же, это один и тот же сценарий
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
Это то же самое, это та же самая история (история)
C'est le même, c'est le même scénario (scénario)
Это то же самое, это тот же сценарий (сценарий)
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
Это то же самое, это та же самая история (история)
C'est le même, c'est le même scénario, oui
Это то же самое, это тот же сценарий, да





Writer(s): Biggie-jo, Still Fresh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.