Paroles et traduction Still Fresh - Où t'es (feat. S.Pri Noir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
gal,
dis-moi
où
t'es
(où
t'es)
Малышка,
скажи
мне,
где
ты
(где
ты)
Dis-moi
où
t'es,
je
te
rejoins
Скажи
мне,
где
ты,
я
присоединюсь
к
тебе
Mais
t'as
vidé
la
bouteille
Но
ты
опустошил
бутылку.
J't'ai
dit
"Attends-moi,
j'suis
là
jusqu'à
demain"
Я
сказал
тебе:
"Подожди
меня,
я
здесь
до
завтра".
Baby
gal,
dis-moi
où
t'es
(où
t'es)
Малышка,
скажи
мне,
где
ты
(где
ты)
Envoie
l'adresse
et
je
te
rejoins
Пришлите
адрес,
и
я
присоединюсь
к
вам
Mais
t'as
smoké
tout
l'joint,
t'as
des
insomnies
Но
ты
курил
весь
сустав,
у
тебя
бессонница.
Mais
j'suis
à-l
ce
soir,
il
te
manque
quoi.
Je
m'arrête
chez
l'épicier
Но
я
сегодня
вечером,
чего
тебе
не
хватает.
Я
останавливаюсь
у
бакалейщика.
Je
t'ai
dit
"Détends-toi,
gal",
des
comme
toi,
j'en
ai
pas
croisées
des
milliers
Я
сказал
тебе:
"расслабься,
девочка",
таких,
как
ты,
я
не
встречал
тысячи
Sinon,
j'serais
pas
là,
je
n'ai
plus
le
temps
de
palabrer
Иначе
меня
бы
здесь
не
было,
у
меня
больше
нет
времени
на
осмотр
Inséparables,
mais
si
l'argent
m'appelle,
on
parle
après
Неразлучны,
но
если
мне
позвонят
деньги,
мы
поговорим
после
Tu
m'prends
pas
la
tête,
I
like
it
Ты
не
лезь
в
мою
голову,
мне
это
нравится.
Tu
t'prends
pas
la
tête,
j'aime
ça
Ты
не
бери
в
голову,
мне
это
нравится.
Tu
m'prends
pas
la
tête,
I
like
it
Ты
не
лезь
в
мою
голову,
мне
это
нравится.
Tu
t'prends
pas
la
tête,
j'aime
ça
(ah)
Ты
не
забиваешь
себе
голову,
мне
это
нравится
(ах)
T'aimes
ça,
t'aimes
ça
Тебе
это
нравится,
тебе
это
нравится
T'aimes
ça
quand
je
viens
te
voir
Тебе
нравится,
когда
я
прихожу
к
тебе.
Fais
ça
bien,
ça
bien
Делай
это
хорошо,
хорошо.
J'me
suis
déplacé,
faut
pas
me
décevoir
Я
переехал,
не
надо
меня
разочаровывать.
Baby
gal,
dis-moi
où
t'es
(où
t'es)
Малышка,
скажи
мне,
где
ты
(где
ты)
Dis-moi
où
t'es,
je
te
rejoins
Скажи
мне,
где
ты,
я
присоединюсь
к
тебе
T'as
rempli
le
cendrier,
j'suis
dans
ton
agenda,
tu
veux
jouer
au
gendarme
Ты
наполнил
пепельницу,
я
у
тебя
в
повестке
дня,
ты
хочешь
поиграть
в
жандарма
Baby
gal,
dis-moi
où
t'es
(où
t'es)
Малышка,
скажи
мне,
где
ты
(где
ты)
Envoie
l'adresse
et
je
te
rejoins
Пришлите
адрес,
и
я
присоединюсь
к
вам
L'itinéraire
est
sur
Waze
Маршрут
на
Waze
J'suis
à
deux
minutes,
t'es
à
deux
minutes
Я
в
двух
минутах,
ты
в
двух
минутах.
Dis-moi
il
te
manque
quoi,
je
m'arrête
chez
l'épicier
Скажи
мне,
чего
тебе
не
хватает,
я
заеду
к
бакалейщику.
Je
t'ai
dit
"Détends-toi,
gal",
des
comme
toi,
j'en
ai
pas
croisées
des
milliers
Я
сказал
тебе:
"расслабься,
девочка",
таких,
как
ты,
я
не
встречал
тысячи
Sinon,
j'serais
pas
là,
je
n'ai
plus
le
temps
de
palabrer
Иначе
меня
бы
здесь
не
было,
у
меня
больше
нет
времени
на
осмотр
Inséparables,
mais
si
l'argent
m'appelle,
on
parle
après
Неразлучны,
но
если
мне
позвонят
деньги,
мы
поговорим
после
Tu
m'prends
pas
la
tête,
I
like
it
Ты
не
лезь
в
мою
голову,
мне
это
нравится.
Tu
t'prends
pas
la
tête,
j'aime
ça
Ты
не
бери
в
голову,
мне
это
нравится.
Tu
m'prends
pas
la
tête,
I
like
it
Ты
не
лезь
в
мою
голову,
мне
это
нравится.
Tu
t'prends
pas
la
tête,
j'aime
ça
(ah)
Ты
не
забиваешь
себе
голову,
мне
это
нравится
(ах)
T'aimes
ça,
t'aimes
ça
Тебе
это
нравится,
тебе
это
нравится
T'aimes
ça
quand
je
viens
te
voir
Тебе
нравится,
когда
я
прихожу
к
тебе.
Fais
ça
bien,
ça
bien
Делай
это
хорошо,
хорошо.
J'me
suis
déplacé,
faut
pas
me
décevoir
Я
переехал,
не
надо
меня
разочаровывать.
Baby
gal,
fais
tomber
ton
jean
(ton
jean)
Малышка,
сними
свои
джинсы
(твои
джинсы)
T'es
la
plus
bonne
copine
de
tes
copines
(copines)
Ты
самая
хорошая
подруга
из
твоих
подруг
(подруг).
Designer
de
luxe
pour
le
shopping
(shopping)
Роскошный
дизайнер
для
шоппинга
(шоппинга)
Viens
t'asseoir
sur
moi
si
tu
veux
something,
yeah
Подойди
и
сядь
на
меня,
если
хочешь
чего-нибудь,
да
Quelque
chose
comme
t'aimes
(comme
t'aimes)
Что-то
вроде
того,
что
ты
любишь
(как
ты
любишь)
T'es
la
number
one
de
tous
mes
tops
ten
(tops
ten)
Ты
номер
один
среди
всех
моих
лучших
десяти
(tops
ten)
Oublie
ton
ex,
prends-moi
ce
cocktail
(cocktail)
Забудь
о
своем
бывшем,
возьми
мне
этот
коктейль
(коктейль)
Laisse
agir
sur
toi
les
bulles
de
champagne
Пусть
на
тебя
подействуют
пузырьки
шампанского
Ton
pétard
nous
a
rendu
loco
(loco)
Твоя
петарда
вернула
нам
Локо
(Локо)
Y
a
tous
mes
bad
man
dans
les
locaux
(locaux)
Там
все
мои
плохие
люди
в
помещениях
(помещениях)
Des
billets
verts,
des
semi-autos
(autos)
Зеленые
билеты,
полуавтоматы
(авто)
Baby
gal,
whine,
whine,
whine
Малышка,
ныть,
ныть,
ныть
Dis-moi
il
te
manque
quoi,
je
m'arrête
chez
l'épicier
Скажи
мне,
чего
тебе
не
хватает,
я
заеду
к
бакалейщику.
Je
t'ai
dit
"Détends-toi,
gal",
des
comme
toi,
j'en
ai
pas
croisées
des
milliers
Я
сказал
тебе:
"расслабься,
девочка",
таких,
как
ты,
я
не
встречал
тысячи
Sinon,
j'serais
pas
là,
je
n'ai
plus
le
temps
de
palabrer
Иначе
меня
бы
здесь
не
было,
у
меня
больше
нет
времени
на
осмотр
Inséparables,
mais
si
l'argent
m'appelle,
on
parle
après
Неразлучны,
но
если
мне
позвонят
деньги,
мы
поговорим
после
Tu
m'prends
pas
la
tête,
I
like
it
Ты
не
лезь
в
мою
голову,
мне
это
нравится.
Tu
t'prends
pas
la
tête,
j'aime
ça
Ты
не
бери
в
голову,
мне
это
нравится.
Tu
m'prends
pas
la
tête,
I
like
it
Ты
не
лезь
в
мою
голову,
мне
это
нравится.
Tu
t'prends
pas
la
tête,
j'aime
ça
(ah)
Ты
не
забиваешь
себе
голову,
мне
это
нравится
(ах)
T'aimes
ça,
t'aimes
ça
Тебе
это
нравится,
тебе
это
нравится
T'aimes
ça
quand
je
viens
te
voir
Тебе
нравится,
когда
я
прихожу
к
тебе.
Fais
ça
bien,
ça
bien
Делай
это
хорошо,
хорошо.
J'me
suis
déplacé,
faut
pas
me
décevoir
Я
переехал,
не
надо
меня
разочаровывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momo Wang, Sekou Niaré, Xavier Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.