Still Living - The Man I've Become - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Still Living - The Man I've Become




I have seen my heroes die
Я видел смерть своих героев.
I have seen many worlds collide
Я видел столкновение многих миров.
Can't you see? It seems like my hands are tied
Разве ты не видишь, что у меня связаны руки
So many years passing by
Так много лет прошло ...
And I still can't deal with this void inside
И я все еще не могу справиться с этой пустотой внутри.
It seems I'm always lonely in the crowds
Кажется, я всегда одинок в толпе.
While life goes on
Пока жизнь продолжается ...
Can I carry on?
Могу ли я продолжать?
And guide my own steps?
И направлять мои собственные шаги?
All hope is gone
Надежды больше нет.
If I could change my way to view the world
Если бы я мог изменить свой взгляд на мир ...
Again! Alone! If I could ease the pain that twists my soul
Снова! один! если бы я мог облегчить боль, которая скручивает мою душу!
To walk my road
Идти своей дорогой.
Recalling dreams from when I was young
Вспоминаю сны из детства.
And now I see the man I've become
И теперь я вижу, кем я стал.
And I really don't know what went wrong
И я действительно не знаю, что пошло не так.
I look in the mirror and realize
Я смотрю в зеркало и понимаю,
That lines on my face just can't hide
что морщины на моем лице просто не могут скрыть.
My fight against the strength of time
Моя борьба с силой времени.
If you could be in my shoes what would you do?
Если бы ты был на моем месте, что бы ты сделал?
If you could feel the same, which way would you choose?
Если бы ты мог чувствовать то же самое, какой бы путь ты выбрал?
Stranger: What would I do? But who's the king on this chessboard?
Незнакомец: Что бы я сделал, но кто король на этой шахматной доске?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.