Still Renn - Caducado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Still Renn - Caducado




Caducado
Expired
No quise ignorar lo que el tiempo dicta
I didn't want to ignore what time dictates
Y las recetas que seguí no salieron de revistas
And the recipes I followed didn't come from magazines
Un espíritu fuerte, memoria olvidadiza
A strong spirit, a forgetful memory
Hizo de mi sombra un compañero en cada día
Made my shadow a companion every day
Lucho día a día para que no falte nada
I fight day by day so that nothing is missing
Y cuando lo tenga no se los echaré en cara
And when I have it, I won't throw it in your face
Dicen muchas cosas pero aún no han hecho nada
They say a lot of things but they haven't done anything yet
Tiran muchas piedras y traen de vidrio la casa
They throw a lot of stones and bring a glass house
Llevo mi vida metida en una mochila
I carry my life in a backpack
Mi copiloto hace más rápidos los días
My co-pilot makes the days go by faster
Lo hago para y lo que opinas siempre sobra
I do it for myself and what you think always goes overboard
Pero si te gusta nunca pasará de moda
But if you like it, it will never go out of style
Entre 2 sonrisas se escaparon 3 mentiras
Between 2 smiles, 3 lies escaped
Entre 20 bocas no salió ni una verdad
Between 20 mouths, not a single truth came out
No si es error o casualidad
I don't know if it's an error or coincidence
Pero ya no encajo y cuando intento sale mal
But I don't fit in anymore and when I try it goes wrong
La forma en la que soy ya no encaja bien con
The way I am no longer fits in well with
Nadie
Nobody
Lo descubrí en los pequeños detalles
I discovered it in the small details
No pido que me ames solo pido que no falles
I don't ask you to love me, I just ask you not to fail
Y si me fallas dímelo no seas cobarde
And if you fail me, tell me, don't be a coward
Un espíritu fuerte no se rompe
A strong spirit doesn't break
Y no eres lo que piensan cuando escuchan tu nombre
And you're not what they think when they hear your name
Se aburrirán de ti cómo se aburrieron de otros
They'll get bored of you like they got bored of others
A veces pienso que ya no caigo bien sobrio
Sometimes I think I'm no longer good sober
Si las personas caducan, yo caduque hace años
If people expire, I expired years ago
Tengo ya varios hermanos viéndome cómo a un extraño
I have several brothers already seeing me as a stranger
La vida nos une a otros solo para hacernos daño
Life brings us together with others just to hurt us
Y lo que parece de años, tal vez solo es momentáneo
And what seems like years, maybe it's only temporary
Por eso miro con nostalgia al pasado y sonrío
That's why I look back at the past with nostalgia and smile
Nunca más seremos esos niños
We'll never be those kids again
El álbum vuelve a empezar y yo lo repito
The album starts over and I repeat it
Hasta que uno nuevo sea mi favorito
Until a new one becomes my favorite
A la mierda la promo, me da igual quien lo escuche
Screw the promo, I don't care who listens
Se lo muestro a 3 compas y de vuelta al estuche
I show it to 3 buddies and back to the case
A veces siento que en el fondo todos me odian
Sometimes I feel like everyone secretly hates me
Mis amigos mi familia hasta mi novia
My friends, my family, even my girlfriend





Writer(s): Rubén Baquedano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.