Paroles et traduction Still Renn - Caducado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quise
ignorar
lo
que
el
tiempo
dicta
I
didn't
want
to
ignore
what
time
dictates
Y
las
recetas
que
seguí
no
salieron
de
revistas
And
the
recipes
I
followed
didn't
come
from
magazines
Un
espíritu
fuerte,
memoria
olvidadiza
A
strong
spirit,
a
forgetful
memory
Hizo
de
mi
sombra
un
compañero
en
cada
día
Made
my
shadow
a
companion
every
day
Lucho
día
a
día
para
que
no
falte
nada
I
fight
day
by
day
so
that
nothing
is
missing
Y
cuando
lo
tenga
no
se
los
echaré
en
cara
And
when
I
have
it,
I
won't
throw
it
in
your
face
Dicen
muchas
cosas
pero
aún
no
han
hecho
nada
They
say
a
lot
of
things
but
they
haven't
done
anything
yet
Tiran
muchas
piedras
y
traen
de
vidrio
la
casa
They
throw
a
lot
of
stones
and
bring
a
glass
house
Llevo
mi
vida
metida
en
una
mochila
I
carry
my
life
in
a
backpack
Mi
copiloto
hace
más
rápidos
los
días
My
co-pilot
makes
the
days
go
by
faster
Lo
hago
para
mí
y
lo
que
opinas
siempre
sobra
I
do
it
for
myself
and
what
you
think
always
goes
overboard
Pero
si
te
gusta
nunca
pasará
de
moda
But
if
you
like
it,
it
will
never
go
out
of
style
Entre
2 sonrisas
se
escaparon
3 mentiras
Between
2 smiles,
3 lies
escaped
Entre
20
bocas
no
salió
ni
una
verdad
Between
20
mouths,
not
a
single
truth
came
out
No
sé
si
es
error
o
casualidad
I
don't
know
if
it's
an
error
or
coincidence
Pero
ya
no
encajo
y
cuando
intento
sale
mal
But
I
don't
fit
in
anymore
and
when
I
try
it
goes
wrong
La
forma
en
la
que
soy
ya
no
encaja
bien
con
The
way
I
am
no
longer
fits
in
well
with
Lo
descubrí
en
los
pequeños
detalles
I
discovered
it
in
the
small
details
No
pido
que
me
ames
solo
pido
que
no
falles
I
don't
ask
you
to
love
me,
I
just
ask
you
not
to
fail
Y
si
me
fallas
dímelo
no
seas
cobarde
And
if
you
fail
me,
tell
me,
don't
be
a
coward
Un
espíritu
fuerte
no
se
rompe
A
strong
spirit
doesn't
break
Y
no
eres
lo
que
piensan
cuando
escuchan
tu
nombre
And
you're
not
what
they
think
when
they
hear
your
name
Se
aburrirán
de
ti
cómo
se
aburrieron
de
otros
They'll
get
bored
of
you
like
they
got
bored
of
others
A
veces
pienso
que
ya
no
caigo
bien
sobrio
Sometimes
I
think
I'm
no
longer
good
sober
Si
las
personas
caducan,
yo
caduque
hace
años
If
people
expire,
I
expired
years
ago
Tengo
ya
varios
hermanos
viéndome
cómo
a
un
extraño
I
have
several
brothers
already
seeing
me
as
a
stranger
La
vida
nos
une
a
otros
solo
para
hacernos
daño
Life
brings
us
together
with
others
just
to
hurt
us
Y
lo
que
parece
de
años,
tal
vez
solo
es
momentáneo
And
what
seems
like
years,
maybe
it's
only
temporary
Por
eso
miro
con
nostalgia
al
pasado
y
sonrío
That's
why
I
look
back
at
the
past
with
nostalgia
and
smile
Nunca
más
seremos
esos
niños
We'll
never
be
those
kids
again
El
álbum
vuelve
a
empezar
y
yo
lo
repito
The
album
starts
over
and
I
repeat
it
Hasta
que
uno
nuevo
sea
mi
favorito
Until
a
new
one
becomes
my
favorite
A
la
mierda
la
promo,
me
da
igual
quien
lo
escuche
Screw
the
promo,
I
don't
care
who
listens
Se
lo
muestro
a
3 compas
y
de
vuelta
al
estuche
I
show
it
to
3 buddies
and
back
to
the
case
A
veces
siento
que
en
el
fondo
todos
me
odian
Sometimes
I
feel
like
everyone
secretly
hates
me
Mis
amigos
mi
familia
hasta
mi
novia
My
friends,
my
family,
even
my
girlfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Baquedano
Album
Caducado
date de sortie
27-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.