Still Renn - Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Still Renn - Contigo




Contigo
With You
¿Cómo no te voy a soñar si me la vivo dormido?
How can I not dream of you if I'm always asleep?
¿Cómo no te voy a extrañar si estoy más muerto que vivo?
How can I not miss you if I'm more dead than alive?
¿Cómo no te voy a pensar si eres todo lo que pido?
How can I not think about you if you're everything I ask for?
¿Cómo no te voy a buscar? Mi alma se quedó contigo
How can I not look for you? My soul stayed with you.
El sentimiento nunca va lento, siempre se mueve
The feeling never goes slow, it's always moving.
En tu mirada no existe el tiempo, no que tiene
In your gaze, there's no time, I don't know what it has.
Si esto es un sueño, quédense lejos, no me despierten
If this is a dream, stay away, don't wake me up.
Si esto es un sueño, quédense lejos, no me despierten
If this is a dream, stay away, don't wake me up.
No qué tienen tus ojos que le ponen pausa a mi tiempo
I don't know what your eyes have that pauses my time.
Todo afuera está jodido, quiero hacer un mundo nuevo
Everything outside is messed up, I want to make a new world.
Para que vivamos siempre donde ya no existe el tiempo
So that we can live forever where time no longer exists.
Para fundir los latidos sin fecha de fallecimiento
To fuse our heartbeats with no expiration date.
Yo soy de aquí, aquí ya no siento gris
I'm from here, I don't feel gray here anymore.
La luna te tiene envidia porque te veo solo a
The moon envies you because I only see you.
De un cielo gris, salí de un cielo gris
From a gray sky, I came from a gray sky.
Mismo color todo el día, ya no quería estar ahí
The same color all day, I didn't want to be there anymore.
¿Cómo no te voy a soñar si me la vivo dormido?
How can I not dream of you if I'm always asleep?
¿Cómo no te voy a extrañar si estoy más muerto que vivo?
How can I not miss you if I'm more dead than alive?
¿Cómo no te voy a pensar si eres todo lo que pido?
How can I not think about you if you're everything I ask for?
¿Cómo no te voy a buscar? Mi alma se quedó contigo
How can I not look for you? My soul stayed with you.





Writer(s): Rubén Baquedano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.