Paroles et traduction Still Woozy - All Along
You
think
you
got
my
back
against
the
wall
Ты
думаешь,
что
прижал
меня
спиной
к
стене?
You
don't
have
a
clue,
you
got
nothing
at
all
Ты
понятия
не
имеешь,
у
тебя
вообще
ничего
нет.
You
got
nothing
left
and
it's
all
your
own
fault
У
тебя
ничего
не
осталось,
и
ты
сам
во
всем
виноват.
I
don't
give
a
fuck
if
you
died,
and
that's
all
Мне
плевать,
если
ты
умрешь,
вот
и
все.
You
know
the
pipes,
the
pipes
are
calling
Ты
знаешь
трубы,
трубы
зовут.
And
it's
about
time,
better
fuck
off
I'm
stalling
И
самое
время,
лучше
отвали,
я
тяну
время.
I
would
throw
a
party
but
I'm
just
a
shut-in
Я
бы
устроил
вечеринку,
но
я
просто
замкнутый
человек.
But
I
won't
shut
down
anymore
because
I'm
buzzin'
Но
я
больше
не
буду
отключаться,
потому
что
я
жужжу.
'Cause
it's
over
and
I'm
over
it
Потому
что
все
кончено,
и
я
покончил
с
этим.
I
can
breathe
again
a
bit
(just
a
bit)
Я
снова
могу
дышать
немного
(совсем
немного).
'Cause
it's
over
and
I'm
over
it
Потому
что
все
кончено,
и
я
покончил
с
этим.
I
can
breathe
again
a
bit
(just
a
bit)
Я
снова
могу
дышать
немного
(совсем
немного).
Oh,
my
God,
I
don't
know
how
I
got
here
О
Боже,
я
не
знаю,
как
я
сюда
попала.
Movin'
on
like
you
should
Двигайся
дальше,
как
и
положено.
It's
bad
blood
and
I
know
you've
got
it
comin'
Это
плохая
кровь,
и
я
знаю,
что
ты
ее
получишь.
But,
but
I'm
back,
I
finally
found
out
Но,
Но
я
вернулся,
я
наконец-то
все
понял.
What
you
went
and
left,
oh,
you
went
and
you
left
out
То,
что
ты
взял
и
оставил,
о,
ты
взял
и
оставил.
And
now
I'm
sick,
but
I
don't
have
any
doubt
И
теперь
я
болен,
но
у
меня
нет
никаких
сомнений.
No,
I
don't,
no
I
don't,
no
I
don't
Нет,
я
не
хочу,
Нет,
я
не
хочу,
Нет,
я
не
хочу.
'Cause
it's
over
and
I'm
over
it
Потому
что
все
кончено,
и
я
покончил
с
этим.
I
can
breathe
again
a
bit
(just
a
bit)
Я
снова
могу
дышать
немного
(совсем
немного).
'Causе
it's
over
and
I'm
over
it
Потому
что
все
кончено,
и
я
покончил
с
этим.
I
can
breathе
again
a
bit
(just
a
bit)
Я
снова
могу
дышать
немного
(совсем
немного).
'Cause
I
finally
found
out
Потому
что
я
наконец-то
все
понял.
I
wasn't
wrong,
all
along,
all
along
Я
не
ошибался,
все
это
время,
все
это
время.
Well,
I
finally
found
out
Что
ж,
я
наконец-то
узнал.
I
wasn't
wrong,
all
along,
all
along
Я
не
ошибался,
все
это
время,
все
это
время.
At
least,
I
finally
found
out
По
крайней
мере,
я
наконец-то
узнал.
I
wasn't
wrong,
all
along,
all
along
Я
не
ошибался,
все
это
время,
все
это
время.
Yeah,
well,
I
finally
found
out
Да,
наконец-то
я
это
выяснил.
I
wasn't
wrong,
all
along,
all
along
Я
не
ошибался,
все
это
время,
все
это
время.
(All
along)
(Все
это
время)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Stalfors, Sven Gamsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.