Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nightingale and the Rose / O Rouxinol e a Rosa
Die Nachtigall und die Rose / O Rouxinol e a Rosa
She
said
that
she
would
love
me
Sie
sagte,
sie
würde
mich
lieben,
If
I
could
bring
her
one
single
rose
Wenn
ich
ihr
eine
einzige
Rose
bringen
könnte.
There
ain't
no
roses
in
this
world
Es
gibt
keine
Rosen
auf
dieser
Welt,
There
ain't
no
nightingales
anymore
Es
gibt
keine
Nachtigallen
mehr.
And
she
would
dance
with
me
till
dawn
Und
sie
würde
mit
mir
bis
zum
Morgengrauen
tanzen,
Her
hand
would
be
clasped
in
mine
Ihre
Hand
würde
in
meiner
liegen.
No
red
roses
in
all
my
garden!
Keine
roten
Rosen
in
meinem
ganzen
Garten!
I
shall
sit
lonely
and
she
will
pass
me
by
Ich
werde
einsam
sitzen
und
sie
wird
an
mir
vorbeigehen.
The
secrets
of
philosophy
Die
Geheimnisse
der
Philosophie
Would
never
sooth
away
this
blooded
pain
Würden
diesen
blutigen
Schmerz
niemals
lindern.
No
red
roses
in
all
this
world
Keine
roten
Rosen
auf
dieser
ganzen
Welt.
On
what
little
things
does
happiness
depend
Von
welch
kleinen
Dingen
hängt
das
Glück
ab.
Sob
o
céu
frio
e
cinza
Unter
dem
kalten
und
grauen
Himmel,
Um
impasse
e
poucas
opções
Eine
Sackgasse
und
wenige
Optionen.
Não
há
rosas
no
jardim
Es
gibt
keine
Rosen
im
Garten,
E
há
tempos
não
se
ouvem
os
rouxinóis
Und
seit
langem
hört
man
keine
Nachtigallen
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguinaldo Martinuci, Herbert Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.