Paroles et traduction Stilo - No Sale De Casa
No Sale De Casa
Не Выходит из Дома
Ya
son
las
4 faltan
los
20
Уже
4:20
Nunca
eh
confiado
en
la
pinche
gente
Никогда
не
доверял
этим
чертовым
людям
Cuchillo
en
el
barrio
no
es
suficiente
Ножа
в
районе
недостаточно
Si
disparas
el
arma
no
se
arrepiente
Если
стреляешь,
оружие
не
раскаивается
La
calle
es
un
horno
y
esta
caliente
Улица
- это
печь,
и
она
раскалена
Por
eso
rapeo
haciendo
billete
Поэтому
я
читаю
рэп,
делая
деньги
Soy
el
loco
que
como
caperusas
Я
тот
псих,
что
ест
поганки
Ellos
solo
brujas,
que
yo
ni
mire
Они
просто
ведьмы,
которых
я
даже
не
видел
Me
llaman
stilo
Меня
зовут
Стило
Ando
bien
filo
Я
острый,
как
лезвие
Por
conseguir
lo
que
dicta
mi
destino
Чтобы
получить
то,
что
предписано
моей
судьбой
Ay
un
chingo
que
quieren
quitarme
pero
no
han
podido
До
хрена
тех,
кто
хочет
убрать
меня,
но
им
не
удалось
Y
los
que
me
quieren
matar
les
falta
tino
А
тем,
кто
хочет
меня
убить,
не
хватает
меткости
Pues
me
levanto,
pido
un
camerino
Ведь
я
встаю,
прошу
гримерку
Lleno
de
cervezas
y
no
de
vino
Полную
пива,
а
не
вина
Porque
me
da
mucha
sed
ser
el
malo
quitando
a
los
falsos
de
todo
el
camino
Потому
что
меня
очень
мучает
жажда,
ведь
я
плохой
парень,
убирающий
фальшивых
со
всего
пути
Dice
que
es
de
calle
pero
nunca
sale
de
casa
Говорит,
что
уличный,
но
никогда
не
выходит
из
дома
No
camina
en
el
barrio
le
da
miedo
todo
el
que
pasa
Не
гуляет
по
району,
боится
всех,
кто
проходит
мимо
Se
viste
de
gangster
y
siempre
lo
tumba
la
raza
Одевается
как
гангстер,
но
его
постоянно
валят
Su
vieja
esta
buena
por
eso
duerme
en
otra
casa
Его
девчонка
хороша,
поэтому
он
спит
в
другом
доме
Dice
que
nadie
le
gana
en
nada
Говорит,
что
никто
его
не
победит
ни
в
чем
Que
el
no
vino
a
perder
Что
он
не
пришел
сюда
проигрывать
Dice
que
sabe
todas
las
pocisiones
y
nunca
ah
probado
a
ninguna
mujer
Говорит,
что
знает
все
позы,
но
ни
разу
не
пробовал
ни
одну
женщину
Dice
que
le
encanta
fumar
y
que
siempre
se
dedica
a
encender
Говорит,
что
любит
курить
и
постоянно
поджигает
Pero
estoy
seguro
que
lo
unico
que
enciende,
solamente
es
su
play
pa
jugar
GTA
Но
я
уверен,
что
единственное,
что
он
поджигает
– это
свою
PlayStation,
чтобы
поиграть
в
GTA
Encerrado
el
gay
Запертый
гей
De
su
casa
el
es
el
rey
(San
Andres)
В
своем
доме
он
король
(San
Andreas)
Es
el
unico
lugar
donde
el
niño,
siempre
tiene
problemas
con
la
ley
Это
единственное
место,
где
у
пацана
всегда
проблемы
с
законом
Se
sienten
de
barrio
por
traer
un
rosario
Чувствуют
себя
крутыми,
потому
что
носят
четки
Dice
que
siempre
bien
carey
Говорит,
что
всегда
на
стиле
Y
dice
que
es
grifo
porque
su
cancion
favorita
es
(Smook
weed
every
day)
ahhh
И
говорит,
что
он
крутой,
потому
что
его
любимая
песня
(Smook
weed
every
day)
ааа
No
sale
de
casa
pero
ese
niño
siempre
dice
que
si
Не
выходит
из
дома,
но
этот
пацан
всегда
говорит
«да»
Le
pide
un
microfono
a
mami
y
resulta
que
ya
es
un
MC
Просит
у
мамочки
микрофон
и
оказывается,
что
он
уже
MC
Se
siente
el
mejor
de
todos
los
tiempos
de
toda
la
street
Чувствует
себя
лучшим
из
всех
времен
на
всей
улице
Pero
te
faltan
mamaste
mas
de
2 años
pa
quitarme
a
mi
uhhhh
Но
тебе,
малыш,
не
хватает
еще
пары
лет,
чтобы
убрать
меня
ууух
Dice
que
es
de
calle
pero
nunca
sale
de
casa
Говорит,
что
уличный,
но
никогда
не
выходит
из
дома
No
camina
en
el
barrio
le
da
miedo
todo
el
que
pasa
Не
гуляет
по
району,
боится
всех,
кто
проходит
мимо
Se
viste
de
gangster
y
siempre
lo
tumba
la
raza
Одевается
как
гангстер,
но
его
постоянно
валят
Su
vieja
esta
buena
por
eso
duerme
en
otra
casa
Его
девчонка
хороша,
поэтому
он
спит
в
другом
доме
El
falso
se
queda
hasta
que
el
valiente
le
dice
que
se
vaya
Фальшивка
остается
до
тех
пор,
пока
смелый
не
скажет
ему
уйти
Uno
se
debe
morir
en
la
raya
siempre
fatan
pesos
y
sobran
agallas
Надо
умереть
на
линии
фронта,
всегда
не
хватает
денег,
но
хватает
смелости
La
calle
una
selva
donde
viven
viboras
y
guacamallas
Улица
- это
джунгли,
где
живут
гадюки
и
гремучие
змеи
Si
andamos
de
caza
y
vengo
a
ganarme
de
oro
la
medalla
Если
мы
на
охоте,
я
пришел,
чтобы
выиграть
золотую
медаль
Y
traigo
una
escopeta
chida
prro
И
у
меня
есть
крутой
дробовик,
братан
Vivir
encerrado
no
es
vida
negro
Жить
взаперти
- это
не
жизнь,
чувак
Me
parto
la
madre
para
ser
rapero
Я
рву
задницу,
чтобы
стать
рэпером
Y
sacar
a
la
pandilla
del
agujero
И
вытащить
банду
из
дыры
Mi
barrio
es
la
progreso
Мой
район
- Прогрессо
Mi
barrio
es
mexico
loco
Мой
район
- это
безумная
Мексика
Somos
los
mejores
si
no
me
equivoco
Мы
лучшие,
если
я
не
ошибаюсь
Estoy
grabando
otra
para
que
veas
que
para
mi
es
poco
Я
записываю
еще
один
трек,
чтобы
ты
видела,
что
для
меня
это
мелочи
Lo
hago
por
la
flota
vicios
que
tu
no
conoces
porque
no
sales
eyyy
Я
делаю
это
для
команды,
пороки,
которые
ты
не
знаешь,
потому
что
не
выходишь
эйй
Oye
no
somos
iguales
con
la
banda
aprendes
lo
que
en
casa
no
sabes
Слушай,
мы
не
одинаковые,
с
бандой
ты
учишься
тому,
чего
не
знаешь
дома
Para
aprender
a
correr
quitate
los
pañales
Чтобы
научиться
бегать,
сними
подгузники
La
calle
no
te
quiere
no
te
ah
dado
las
llaves
Улица
тебя
не
любит,
она
не
дала
тебе
ключи
Lo
dice
el
clasico
dicho:
Как
говорится
в
классической
поговорке:
Si
la
bebes
no
la
derrames
ohh
Если
пьешь,
не
проливай
охх
Dice
que
es
de
calle
pero
nunca
sale
de
casa
Говорит,
что
уличный,
но
никогда
не
выходит
из
дома
No
camina
en
el
barrio
le
da
miedo
todo
el
que
pasa
Не
гуляет
по
району,
боится
всех,
кто
проходит
мимо
Se
viste
de
gangster
y
siempre
lo
tumba
la
raza
Одевается
как
гангстер,
но
его
постоянно
валят
Su
vieja
esta
buena
por
eso
duerme
en
otra
casa
Его
девчонка
хороша,
поэтому
он
спит
в
другом
доме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.