Paroles et traduction Stilo - Rap En El Vecindario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap En El Vecindario
Rap in the Neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap,
solamente
suena
rap
Only
rap
is
playing,
only
rap
is
playing
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap,
solamente
suena
rap
Only
rap
is
playing,
only
rap
is
playing
Yo
sigo
siendo
el
mismo
loco
del
barrio
de
siempre
I'm
still
the
same
crazy
guy
from
the
neighborhood
Donde
pasan
lista
y
hay
que
decir
presente
Where
they
take
attendance
and
you
have
to
say
present
Donde
a
veces
falta
gente
Sometimes
people
are
absent
La
cárcel
y
el
cementerio
están
llenos
de
valientes
Prison
and
the
cemetery
are
full
of
brave
Hey!
Yo,
yo
sigo
siendo
sencillo
Hey!
I,
I'm
still
simple
El
éxito
es
la
bala,
yo
traigo
el
gatillo
Success
is
the
bullet,
I
bring
the
trigger
Libreta
llena,
vacío
el
bolsillo
Notebook
full,
pocket
empty
Pa'
convertir
en
cena
lo
que
era
bocadillo
To
turn
what
was
a
snack
into
a
meal
Los
homies
como
siempre
parados
en
la
esquina
The
homies
as
always
standing
on
the
corner
Siempre
listos
pa'
la
movida
Always
ready
for
the
move
El
mismo
ideal,
la
misma
pandilla
The
same
ideal,
the
same
gang
Con
la
gorra
plana
y
pantalón
en
la
rodilla
With
the
flat
cap
and
pants
at
the
knee
Siempre
escuchando
hip-hop
con
gallo
Always
listening
to
hip-hop
with
rooster
Aprendieron
a
volar
sin
necesitar
ensayo
They
learned
to
fly
without
needing
rehearsal
Tengo
una
bala
pal'
rapero
malo
I've
got
a
bullet
for
the
bad
rapper
Y
cuando
insultan
al
hip-hop
créeme
nunca
fallo
And
believe
me,
when
they
insult
hip-hop,
I
never
miss
Créeme
nunca
fallo
Believe
me,
I
never
miss
Créeme
nunca
fallo
Believe
me,
I
never
miss
Cuando
se
meten
con
la
Línea
Enferma
When
they
mess
with
Línea
Enferma
Créeme
nunca
fallo
Believe
me,
I
never
miss
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap,
solamente
suena
rap
Only
rap
is
playing,
only
rap
is
playing
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap,
solamente
suena
rap
Only
rap
is
playing,
only
rap
is
playing
Yo
siempre
que
rapeo'
es
la
cura
para
mí
insomnio
Every
time
I
rap,
it's
the
cure
for
my
insomnia
Me
casé
con
el
rap
9 años
de
matrimonio
I
married
rap,
nine
years
of
marriage
Mis
canciones
quedarán
de
pratimonio
My
songs
will
be
my
legacy
Mis
letras
se
volvieron
mis
ángeles
y
mis
demonios
My
lyrics
became
my
angels
and
my
demons
Represento
22 8,
desde
Xalapa
loco
I
represent
22 8,
from
Xalapa,
man
Por
defender
el
rap,
ya
tengo
los
puños
rotos
For
defending
rap,
I
already
have
broken
fists
Sencillo
como
pocos
Simple
as
few
Y
si
el
rapero
de
tu
city
es
mamón
por
favor
pintale
mocos
And
if
the
rapper
in
your
city
is
a
douchebag,
please,
paint
snot
on
him
Para
que
le
sirve
la
fama
What's
fame
for
him
Unos
sólo
rapean
pa'
poder
cambiar
de
dama
Some
only
rap
to
be
able
to
change
ladies
Pa'
tener
dinero
y
comprar
feats
con
raperos
que
aclaman
To
have
money
and
buy
feats
with
rappers
who
acclaim
Si
quieres
uno
conmigo
mejor
guárdate
tu
lana
perro
If
you
want
one
with
me,
better
save
your
money,
man
Mejor
guárdate
tu
lana
loco
Better
save
your
money,
man
Sólo
se
colabora
con
reales
We
only
collaborate
with
real
ones
Y
lo
real
no
se
vende
loco
And
realness
cannot
be
sold,
man
Mejor
guárdate
tu
lana
perro
Better
save
your
money,
man
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap,
solamente
suena
rap
Only
rap
is
playing,
only
rap
is
playing
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap,
solamente
suena
rap
Only
rap
is
playing,
only
rap
is
playing
La
Línea
Enferma
perro
Línea
Enferma,
man
Xalapa
Veracruz
Xalapa,
Veracruz
Hey!
Lo
mejor
del
Sureste
negro
Hey!
The
best
of
the
Southeast,
man
Quien
dijo
que
no
hay
rap
de
este
lado
Who
said
there's
no
rap
from
this
side
Desde
la
Cueva
From
La
Cueva
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Solamente
suena
rap
en
el
vecindario
Only
rap
is
playing
in
the
neighborhood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.