Paroles et traduction Stilo - Borracho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami
hoy
voy
a
emborracharme
otra
vez
Детка,
сегодня
я
снова
напиваюсь
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Потому
что
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
знаешь
Con
tequila
voy
a
olvidarte
С
текилой
я
забуду
о
тебе
Mañana
no
voy
a
recordarte
(Hey)
Завтра
я
тебя
не
вспомню
(Эй)
Mami
hoy
voy
a
emborracharme
otra
vez
Детка,
сегодня
я
снова
напиваюсь
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Потому
что
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
знаешь
Con
tequila
voy
a
olvidarte
С
текилой
я
забуду
о
тебе
Mañana
no
voy
a
recordarte.
Завтра
я
тебя
не
вспомню.
Los
besos
que
te
di
se
te
olvidaron
y
a
mí
no
Поцелуи,
которые
я
тебе
дарил,
ты
забыла,
а
я
нет
La
neta
sí
cuando
te
fuiste
me
dolió
Честно
говоря,
когда
ты
ушла,
мне
было
больно
La
morra
que
se
va,
para
siempre
me
perdió
Та,
которая
уходит,
навсегда
меня
теряет
Y
ojalá
te
encuentres
otro
más
cabrón
que
yo
И
я
надеюсь,
что
ты
найдешь
другого,
более
крутого,
чем
я
Oye
cantinero
pásame
otra
hora
de
copas
Эй,
бармен,
дай
мне
еще
один
час
напитков
Vamos
a
brindar
por
el
amor
para
esas
locas
Давайте
выпьем
за
любовь
для
этих
безумцев
Que
aquí
tienen
su
loco,
con
alcohol
en
la
boca
Которые
здесь
имеют
своего
безумца,
с
алкоголем
во
рту
Aunque
borracho
pero
fiel
con
lo
que
toca
Хотя
и
пьян,
но
верен
тому,
что
играет
Palabra
de
hombre
como
enseñó
mi
padre
Слово
мужчины,
как
учил
мой
отец
Bien
trabajador,
eso
ya
se
trae
en
la
sangre
Хороший
работник,
это
у
нас
в
крови
Dinero
pa'l
tequila,
perfume
de
agave
Деньги
на
текилу,
аромат
агавы
Y
siempre
buenos
deseos
para
la
que
mal
me
pague
И
всегда
добрые
пожелания
для
той,
которая
отплатила
мне
злом
Y
si
te
fuiste
mamacita,
pues
que
te
vaya
bien
И
если
ты
ушла,
дорогая,
то
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо
Un
hombre
de
a
deveras
nunca
toca
una
mujer
Настоящий
мужчина
никогда
не
тронет
женщину
Aunque
tus
mejores
momentos,
fueron
míos
o
de
quién?
Хотя
твои
лучшие
моменты
были
моими
или
чьими?
Lo
que
pasaste
conmigo,
no
te
va
a
pasar
con
él.
То,
что
ты
пережила
со
мной,
не
переживешь
с
ним.
Mami
hoy
voy
a
emborracharme,
otra
vez
Детка,
сегодня
я
собираюсь
напиться,
снова
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Потому
что
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
знаешь
Con
tequila
voy
a
olvidarte
С
текилой
я
забуду
о
тебе
Mañana
no
voy
a
recordarte
(Hey)
Завтра
я
тебя
не
вспомню
(Эй)
Mami
hoy
voy
a
emborracharme,
otra
vez
Детка,
сегодня
я
снова
напиваюсь
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Потому
что
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
знаешь
Con
tequila
voy
a
olvidarte
С
текилой
я
забуду
о
тебе
Mañana
no
voy
a
recordarte.
Завтра
я
тебя
не
вспомню.
Ya
ni
borracho
voy
a
marcarte,
yo
te
lo
prometo
Пьяным
я
тебе
больше
не
позвоню,
я
тебе
обещаю
Yo
sigo
en
mi
business
dando
el
rol
por
Mex
completo
Я
по-прежнему
в
своем
бизнесе,
разъезжая
по
всей
Мексике
Y
si
te
andan
molestando,
ya
sabes
donde
es
mi
ghetto
И
если
тебя
обижают,
ты
знаешь,
где
мое
гетто
Tú
nomás
me
avisas
de
volada
te
lo
aquieto
Ты
только
дай
мне
знать,
и
я
быстро
тебя
успокою
Y
cuando
me
olvides
bien,
de
verdad
te
felicito
И
когда
ты
забудешь
меня
хорошо,
я
действительно
поздравлю
тебя
Podrás
no
estar
conmigo
y
sigo
siendo
el
favorito
Ты
можешь
не
быть
со
мной,
и
я
все
равно
останусь
любимым
Y
si
ya
no
me
recuerdas
mamita
ya
no
hay
delito
И
если
ты
меня
больше
не
помнишь,
детка,
то
тут
нет
преступления
Voy
a
pegar
otra
canción
pa'
que
te
acuerdes
de
este
tipo
Я
напишу
еще
одну
песню,
чтобы
ты
вспомнила
этого
парня
No
se
acaba
el
tequila
hasta
que
no
acabe
el
dolor
Текила
не
закончится,
пока
не
закончится
боль
Ya
estoy
harto
que
me
digan
que
nadie
muere
de
amor
Я
устал
от
того,
что
мне
говорят,
что
от
любви
никто
не
умирает
Las
penas
así,
créeme
que
saben
mejor
Горести
так,
поверь
мне,
лучше
переносятся
Escuchando
a
Chalino,
a
ver
si
aprendo
del
campeón
Слушая
Чарино,
может,
научусь
у
чемпиона
Qué
le
voy
a
hacer,
salió
loco
este
muchacho
Что
я
могу
поделать,
этот
парень
оказался
сумасшедшим
Pecho
siempre
en
alto,
salió
derecho
el
macho
Грудь
всегда
высоко,
настоящий
мачо
Ahogado
en
este
bar,
la
neta
se
siente
gacho
Утонуть
в
этом
баре,
честно
говоря,
неприятно
Mi
peor
decisión
fue
enamorado
y
no
borracho.
Моим
худшим
решением
было
быть
влюбленным,
а
не
пьяным.
Mami
hoy
voy
a
emborracharme,
otra
vez
Детка,
сегодня
я
собираюсь
напиться,
снова
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Потому
что
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
знаешь
Con
tequila
voy
a
olvidarte
С
текилой
я
забуду
о
тебе
Mañana
no
voy
a
recordarte
(Hey)
Завтра
я
тебя
не
вспомню
(Эй)
Mami
hoy
voy
a
emborracharme,
otra
vez
Детка,
сегодня
я
собираюсь
напиться,
снова
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Потому
что
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
знаешь
Con
tequila
voy
a
olvidarte
С
текилой
я
забуду
о
тебе
Mañana
no
voy
a
recordarte.
Завтра
я
тебя
не
вспомню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yamir Victoria Hernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.